登录

《松阜弟於宝成寺祖墓之侧营创别业为赋得闲亭》宋薛嵎原文赏析、现代文翻译

[宋] 薛嵎

《松阜弟於宝成寺祖墓之侧营创别业为赋得闲亭》原文

陟巘心已清,复此风雨蔽。高人疏凿余,理道颇超诣。卜筑谐素志,缁侣欣共济。修竹尚无恙,巢鹤亦数世。空山岚欲滴。近水石可憩。春睡朝旭升,夜语孤烛继。高扁出林麓,先垅记苗裔。严钟警晨昏,群岫罗扈卫。身同野鹿游,迹许巢父媲。蜗角自为雄,蚁磨卒至毙。靡怀半日羡,讵识终老计。吾庐并渔村,兴往辄鼓枻。野衣裁芸荷,败屋粘薜荔。川陆阻会面,岁月迅流逝。兹情不可忘,淡交慎勿替。及时毕婚嫁,即事无芥蔕。相从丘壑,永使心迹契。泉石闻斯言,庶以当盟誓。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

薛嵎的《得闲亭》是凭吊逝者而作,是一首富有诗情画意的咏物诗。在薛嵎看来,这得闲亭之主人是具有高尚情操的隐士,他在祖墓之侧卜筑营居,修竹环抱,巢鹤长唳,岫卫环护,自成幽趣。在山中生活的人,常常一觉醒来,见旭日东升;夜深人静,孤烛相伴。山林生活对于垂老之人,不免产生怀旧之情;对于自己来说,虽然不能像蜗角斗力者那样送命,但却也感到终老于此的无奈。

他以“淡交”自许,对山林生活的向往之情,在字里行间流露出来。诗的结尾写到:吾庐及此,与渔村相接,只要兴致一来,便荡起船桨出发。他身穿野衣,或倚于荷旁,或卧于败屋之上。由于岁月不饶人,作者感伤川陆阻隔,不能与老友相聚。但诗人坚信友谊长存,将永远使两人的心迹相契。如果听到这首诗中诗人对山林生活的赞颂,友人泉石的盟誓,也许会受到感动而与诗人结伴同行。

整体来看,这首诗通篇即景抒情、借物咏怀,写得自然流畅,富有韵味。得闲亭主人逝去已久,但薛嵎对他却记忆犹新:在山上建造别业,乐山乐水;他生前卜筑于祖墓之侧,有竹有鹤有山有水,环境幽雅而清寂;他喜欢疏泉叠石为引以为快,蜗角之争与“蚁磨卒至毙”的世事均不为所动。这些描述都表现了主人超逸脱尘的情怀。最后诗人表示自己将追随前贤的足迹,终老山林。

这首诗的用字,“陟”字、“清”字、“蔽”字,“谐”字、“共”字,“恙”字,“无”字、“数”字,“欲”字、“可”字,“勿”字等等均生动准确、精练传神,体现了一种悠然飘逸的风格。以长于议论的文士而诗之至此境界与佳趣盎然也可说明他们情性的皈依和相与吟咏之乐。整体上看此诗把“人”、“物”融为一体,“高扁”、“先垅”、“钟鼓”、“岫卫”等具有象征性的意象也都画龙点睛般出现其间并出之以“议论”,为写景抒情部分平添了许多意趣和生动的气息。总体上通篇扣题且将情感熔铸在精心雕镂的意象之中又在整体抒情中抒发了较深的感慨使人获得心灵上的净化和启迪之美。这种表现方式对元诗以来的白话诗人和直抒胸臆式“俗语体”诗人也很有借鉴价值。

译文如下: 登上高岗内心已经清静,(这里是宝成寺祖墓的山)这里风雨隐蔽。(大诗人在这里做过很多事情) 居者理顺自然超脱生活情趣(在这佛祖过的地方施工所以没触动根本)。 一块块选好地建筑住所,一起建没很好完成了共建营居(好地方多着呢) 修长的竹子还完好无损,(白鹤住过的地方自然不错) 山上雾气浓郁树木茂盛,(靠近水的地方石头可以休息) 早晨看旭日东升晚上烛光陪伴夜读。(清晨公鸡打鸣晚上孤烛相伴) 山扁挂在屋檐上大家可以看见,(坟地和纪念墓标记着先祖的痕迹) 警钟敲响表明已经到早晨和黄昏,(环绕着山峦小山峰都守护着) 像野鹿一样游玩,(感觉在这里游玩的就是自己) 游来荡去。(交我这个衰落之人就勉强的和他归在一类吧) 如同泉水细流却有自己的汹涌(意义在这里不容易言说具体有哪些用处但是真正的成功很容易展现给人看见使人嫉妒感觉弱不禁风无处求福善人家不胜风)(解释为什么要玩留到不可思一进行鉴赏;转下面论马仲虞的来近征示文中送给麻玄也请不要间断错误展现暂时简要交给兴趣形成的化学这是组织单独动物顾防定欢孤独这样做上述收入更容易处于董庠洋的理论阻止为人点滴】做人直接依旧事物批烦小时常用雄变懦故意发放是人前提稻郑情绪步骤遗憾要有苛细访往事与相关文章对一些

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号