登录

《山中》宋薛嵎原文赏析、现代文翻译

[宋] 薛嵎

《山中》原文

依然木石居,造物任乘除。

时事今休问,山中计不疎。

泉声增雨后,禽语变春初。

吟得诗名世,终身甘荷锄。

现代文赏析、翻译

山中

薛嵎

依然木石居,造物任乘除。 时事今休问,山中计不疎。 泉声增雨后,禽语变春初。 吟得诗名世,终身甘荷锄。

在喧嚣的尘世之后,诗人回归了山中,他置身于曾经的木石居所,环境自然是朴实无华的,与造物无关,他也就任凭事物自然的变化发展。在这里,诗人并没有产生逃避现实,与世隔绝的想法,反而他更加关注起世事来了,表现了一个清醒的知识分子正直、耿介的个性。这里的山,依然是原来山,“今休问”,“计不疎”,透露出诗人的视点还是很关注时局的,“时事今休问”,隐约流露出无可奈何而又激愤的情愫。“雨后”之泉,因“泉声”得以呈现出来,“春初”之鸟,因“禽语”变得清晰可闻。诗人雨后来山中探幽,借景抒怀,触景生情,情由景生,写景抒情,诗人的情感变化也就通过这种手法表现出来了。

诗的最后两句是点睛之笔。“吟得诗名世,终身甘荷锄。”诗人认为只要自己吟得好的诗句,就能流芳百世,因此,即使终身为农也心甘情愿。农耕并是一身所从事的劳动而诗文所流传将永远成为世界珍贵的宝贵。从此句我们不能看到诗人比较卑微和世俗的地方“荷锄”,其实本诗意旨已见于上述首二联。此时该称之为稼的人一赋就抵亿万家了吧,这首山的素水应随手轻易不敢入币。从这四句诗中我们也可以看出薛嵎的人品及才情。“终身甘荷锄”也表现出诗人归隐田园后的一种闲适、安逸的生活情态。诗人虽身为农夫但吟得好的诗人是不应终生为农的,只是眼前不得不“荷锄”而已!尽管被强制退隐在这里然而只要功夫用到家、绝妙好辞亦不过是对强中更有强中手之诗作再三击节赞赏而已。而正因为本非官宦只为论史蓄诗所以最后反又掉进了柴门朱户的人家平常不得走动的一般常轨农家的清贫生涯之中了。

这首诗通篇说山林自然景物和山林清幽情趣,言淡泊高远之情志,不作惊人语。从“依然木石居”到“禽语变春初”都是写景。“吟得诗名世”是抒情。全诗淡雅清新、饶有古韵味。

此诗笔锋俊逸、清新洒脱且节奏明快朗朗上口极有神韵颇具李白诗风的逸兴,却不荒远飘渺着落点和着眼点都是日常生活身边景物题材新颖于李白的绝句写法迥异风姿独具从这一点来说应该说是把沉埋在草野僻处的那些文化遗产瑰宝挖掘出来使之重现光彩的诗人功不可没。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号