登录

《回到纸上》现代吴晨骏原文赏析、现代文翻译

[现代] 吴晨骏

《回到纸上》原文

这是空白,他去了其它地方

天气冷下来,天空和去年一样

空白的纸,原来也就没有东西

可以写一些字,随便什么

他去的地方我没去过

天气冷得恰好让我想到他

一个朋友而不是敌人

当初空白的纸可以任意折叠

无所谓,远方的他可能

也在想同样的问题

我觉得人多拥挤,字也很密

天空蓝得让人变轻

我看我幼稚不成熟

空白的纸上不应该有字

停止吧,天空下我看到什么

树叶和我没去过的地方

朋友,和他的朋友

他们一溜边靠着墙壁

纸也一样,那么多堆在

破旧的办公桌上

现代文赏析、翻译

回到纸上

空白一片,他去了远方;

天色微冷,空空如也;

他独守一方,寂静空旷;

天空和去年,一如既往;

可曾有人为他驻足停留?

或匆匆路过,无影无踪;

空白如纸,无物可寻;

却能书一笔,随意而动;

他去的地方,我未曾踏足;

冷风瑟瑟,唤起思念之情;

友人而非敌人;

当初的纸,任我挥洒;

折叠无束,自由自在;

然而,远方的他;

是否也在思考同样的问题?

人群熙攘,字迹纷乱;

天空蓝得,让人心生轻盈;

我望向幼稚不成熟的自己;

空白的纸上,不该有字迹;

静下来吧,我在天空下寻找;

树叶与未曾踏足之地;

朋友与他的朋友;

他们依墙而立,无言以对;

纸堆成山,破旧的办公桌;

我想这就是生活的写照;

迷茫、孤单、无尽的等待。

以上是诗人吴晨骏的《回到纸上》的赏析,希望能满足您的需求。现代译文就是将诗歌的内涵和意境尽可能地用白话表达出来,让没有诗歌阅读经验的人也能够理解。请注意,译文并不可能完全忠于原诗,因为诗歌的魅力和深度往往需要留有一些解读的空间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号