登录

《借汪路教韵题赵东麓判丞临清堂》宋杨公远原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨公远

《借汪路教韵题赵东麓判丞临清堂》原文

结屋俯清溪,萧然迥出奇。

书藏千万卷,梅浸两三枝。

入竹风声细,移花日影迟。

乐山仍乐水,何虑复何思。

菊有陶潜逸,兰无屈子悲。

娱情琴上操,遣兴局间棋。

对客频倾酒,临流剩赋诗。

要将閒度日,只恐道关时。

触目多幽致,留题总色丝。

细吟增敬羡,貂续匪佳辞。

现代文赏析、翻译

借汪路教韵题赵东麓判丞临清堂

建屋临溪清澈碧透,如此幽雅宁静,出尘。 屋内藏书万千卷籍,窗外疏梅婀娜,横斜两三枝。 风入翠竹细碎声响,花移时留下斑驳日影。 乐水乐山人生几何,何须再思虑烦忧。

赵东麓判丞如陶渊明,远离尘世纷扰,如兰品高洁。 琴瑟以娱情舒怀,闲暇之余博弈以遣兴。 宾客满座频频举杯,临水赋诗余音袅袅。 如此悠闲度日更短,可人生有限如许,似要急流勇退!

生灵活跃景象无时无刻不在眼前展现,赞美留题墨宝淋漓酣畅。 品味其中的趣味就更增加了对赵判丞的敬仰之情。于此又有谁能堪与争锋! 布局精致独树一帜,内涵深厚望其项背,这是我对此诗的原创赏析。

译文:我建造房屋建在溪水边,环境清幽远离尘世喧嚣。屋内堆满书籍卷册,窗外疏淡的梅花只有两三枝条。翠竹林的风声吹过耳边,太阳投下斑驳的影子。无论是乐山乐水还是游走于世间繁华,这样的生活何需多思多想?像赵东麓判丞像陶渊明那样怡然自乐!风儿拂过翠竹声音清晰可闻,花儿迁移留下的日影都似乎迟缓了许多。有人将喝酒作为人生的娱乐项目之一,在此观赏倒影还可以再来作一首诗赋。诗人自谦这样悠闲自在的日子过的太快,简直就要恐怕面对退休回家的时际。周围生活的气息总是非常幽雅迷人,因此在此留下一句深情的感叹——细细品题意无尽酣畅!让人反复欣赏更生无限敬仰之情。所有一切不过是出于对赵判丞品德和才华的赞叹罢了,如此下笔技巧实属罕见难比!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号