登录

《宫词》宋杨公远原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨公远

《宫词》原文

燕语莺啼日正长,六宫桃李闹春光。

妾身虽未承恩泽,却喜君恩泽万方。

现代文赏析、翻译

宫词

杨公远

燕语莺啼日正长, 六宫桃李闹春光。 妾身虽未承恩泽, 却喜君恩泽万方。

赏析: 这首宫词,语言明快,节奏流利自然,仿佛一串欢快的音符,跳动在字里行间。它以平易通俗的笔调,写出了普通宫女的心声,给人以美的享受。

“燕语莺啼日正长,六宫桃李闹春光。”这两句是写皇宫的生活环境和这时皇宫里的景况。说是环境,也可谓处“万簌皆寂”之境:“长日唯打坐”。好不容易挨到一天中稍不寂寞之时——“花荫月影,移来窗户。”是说树上的明月将它的身影移到了屋外,“醉来愁绪”,未逢承恩的幽怨。急不可耐之中惟有一醉。从诗的第三句具体内容看,这里的“妾身”是未承恩的宫女。其实这两句中的所有景语都含有比兴之意。初日,暖烘烘的,如同君王的恩泽;莺语,燕言,一片和煦之象,暗指后宫中的太平景象;桃李花的盛开和这一派春光的前景预示了众宫女的命运;唯有静夜里才有花开月照的明净景象。这两句与一般描写不同,它写得这样富有生活情趣和诗情画意,宫女们的不幸遭遇在这里并未成为她们心灵的包袱,却似乎被淡化了。看来人的感情是复杂而丰富的,同时也是能够随着环境和周围事物的变化而变化转移的。这两句的最后几个字是点睛之笔:“却喜君恩泽万方。”有了这一点睛,前面所描写的环境、景象、物态乃至人,都获得了新生。这些本来是孤苦凄凉的景物,似乎也活跃起来,带着喜气洋洋的笑容为君王祝福。这是多么生动的一幅图景!“喜君恩泽万方”,宫女的心中有了它,就仿佛觉得君王的恩泽能给所有的人带来幸福。这是她感到欣慰的一点。这表现了普通人的感情——对于生活充满了乐观和希望。

杨公远这首诗写的是“妾身”,实际上也是自己在宫女身上看到了自己的影子。由于所处的地位不同,人们的感受也大不相同。人总是有感情的,在不幸的环境中也会产生出种种复杂的心理反应。诗中所表现出来的喜怒哀乐、爱憎好恶都是人之常情。我们不必为诗中人物的不幸遭遇而产生同情和怜悯,相反却要为她们当时能摆脱不幸而感到欣慰。这正是这首诗给我们带来的深刻启示。

译文: 燕子呢喃和黄莺啼叫的声音显得格外悠长, 后宫粉白黛绿的花木在春风里摇曳生姿。 我虽然没有承蒙皇恩的荣幸, 却也喜欢皇恩浩荡泽被天下万方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号