登录

《寓乾明观五首其一》宋杨公远原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨公远

《寓乾明观五首其一》原文

无奈雨潺潺,驱除恶况难。

三杯官酒薄,一掬客心酸。

画卷慵拈起,书编谩展看。

更谁堪与话,时对老黄冠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寓乾明观五首其一

宋 杨公远

无奈雨潺潺,驱除恶况难。 三杯官酒薄,一掬客心酸。 画卷慵拈起,书编谩展看。 更谁堪与话,时对老黄冠。

一场无奈的潺潺雨声,却成了驱除心中苦闷的良药。然而,纵使这雨声再美妙,也难以消解官酒的淡薄滋味和离乡背井的思乡之苦。心情就像手中那杯淡薄的官酒,苦涩难咽;又像展开书卷时的心情,酸楚无比。画卷与书卷都成了生活中的慰藉之物,然而它们都无法填补内心的空虚和寂寞。在这种时候,能够与谁倾诉呢?只有对着老道士黄冠罢了。

译文:

大雨不停的下着,这雨却能驱除我内心的苦闷,但我喝的官酒淡薄,客居他乡心里也感到一阵心酸。画轴也懒得去拿起来,书籍也是随便翻看。现在的我再也没有人与之交谈,只有偶尔对着老道士发发牢骚了。

这首诗用自然现象来反衬心情,以雨的柔情而带喜色安慰自己在山间修行院那种云山默默和等待昭雪时沉郁失望的环境。“奈何雨”乍问之下似偏起了一番缠绵怜侬之情;随后接写深重而不堪接受:这是来从欢叙“祥”(一种上古宴飨受祸人之娱行,卜辞称为‘‘侑觞”)反衬之功用之大效。“一掬”点染了寓公饮酒见深庭清坐之时多长,“书编漫展看”淡描此时自身真实情绪并比杯盘釂尽深院待旦等焦烦时的平时落笔不惊愈发上淡则以远点夜中顿失之感。“三杯”与“一掬”相形见绌,杯酒之薄情至此也愈现。“更谁堪与话”将上文推向了更深一层,“老黄冠”则成了无话可谈的替代词,此句为下笔之急转直下之势。诗中寓公的愁肠百结、愁怀难遣已到了几无可言之程度;而末句更是重笔反跌之语,晚景凄凉的场景已入人眼帘,加之与黄冠道士对语而无可奈何更是不尽凄然、不寒而栗。全诗于自然、率真中寄寓感慨于其中矣。

以上仅为赏析参考,可能更深入了解需阅读更多有关宋代文人生活的历史资料。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号