登录

《池上芙蓉》宋杨公远原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨公远

《池上芙蓉》原文

小池惊雨已无荷,池上芙蓉映碧波。

初试晨妆铜镜净,未醒卯醉玉颜酡。

一秋造化全种此,十月风光尚属他。

除却篱边丛菊伴,别谁能奈晓霜何。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

这是一首生动自然的诗歌,它将荷塘的美景寓含在其中的同时也暗示着人物的忧伤心情,那就是无荷花之地像一首沉默无言的小曲在感情轻忧的一人与深深陌生的背景的苦苦匹配时可能的荒凉的分离所带来的叹息;也就激发诗歌结合少花一事转换的方式再加上青年阶段的夜色演绎之类的性情赶尾欧培一曲“花落人去两不知”的无奈与悲凉。

小池上无荷花的景象已经令人感到有些惊异了,这凄清的景象就像是在细雨中一般,然而更令人惊异的是池上芙蓉映照在碧波之中,它仿佛是在对着镜子一般梳妆打扮,展现出一种清新脱俗的美,正是那“清水出芙蓉,天然去雕饰”的感觉。这芙蓉就像是刚刚醒来的美人的脸颊一样,显得红润、娇艳,令人不禁陶醉其中。

尽管整个秋季都是由荷花的绽放形成的风景,然而十月的风景却不再是荷花的舞台了,荷花在这个时节就已经完成了自己的使命。这里的荷花已经谢幕,只是在这宽大的芙蓉叶丛中才得以显现出来。芙蓉叶丛就像是舞台上的布景一样,为荷花提供了表演的舞台。

除了篱笆边的菊花丛之外,别无他人能够忍受晓霜的侵袭。这句诗表达了诗人的孤独和无奈之情。虽然菊花丛可以陪伴诗人度过寒冷的冬天,但是它并不能真正地安慰诗人的心灵。诗人感到孤独和无助,因为他失去了荷花这样的知己和朋友。

这首诗通过描绘荷花凋零的景象,表达了诗人对美好事物的珍惜和怀念之情。同时,也暗示了诗人对人生的思考和感悟,表达了他对人生的无常和短暂的感慨。整首诗语言简练优美,情感真挚动人,是一首非常优秀的诗歌作品。

现代译文:

原本小池上应是荷花盛开的美景,却因风雨的侵袭而变得无荷,只有芙蓉静静的立在碧波之中。芙蓉仿佛是刚从晨妆中醒来,镜面一片清明;只是醉意未醒的美人,脸颊上泛起一片红晕。整个秋天的造化都凝聚在这一池芙蓉之中;而十月的风光虽已有些许萧瑟,却也别有一番韵味。除了篱边的菊花丛作伴,还有谁能在这晓霜中傲然挺立?不禁让人想起那句“花落人亡两不知”的无奈与悲凉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号