登录

《病腰》宋杨公远原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨公远

《病腰》原文

偶病腰疼失步伤,艰行终日坐胡床。

非干骑鹤因钱重,岂是悬鱼为带长。

倒屣蔡邕那敢效,休官陶令却相当。

名方细检无良剂,只好频频酌酒浆。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一首诗,希望您能喜欢:

病腰困扰步难行,日坐胡床痛不宁。 非因财重思骑鹤,也非长带引鱼情。 效颦蔡邕难起室,辞官陶令乐归隐。 名医难觅寻良药,唯有美酒解忧心。

首联写病腰疼痛,步履艰难,坐胡床整日。“非干”两句承上解释,并非因钱重思骑鹤,也不是因为贪恋鱼肥才系长带,言外之意是自己为官清廉,与骑鹤、悬鱼无涉。颔联化用典故,蔡邕怕人效仿他来不及脱鞋迎接仙人,辞去官职的陶渊明倒也逍遥自在。“倒屣”二字为传闻之语,出典见《后汉书·李固传》,老莱子曾言“二子于道曾无颠沛干逆”。颈联即二子之事含蓄而言,是病而辞职之辩解。末联“名医”对应首联之“病腰”,“良剂”针对颈联之事。可奈何呢?只得用酒浆解愁了。全诗叙事中夹以议论,委婉曲折地表达了病中的痛苦和对官场丑事的厌恶。语言平易近人,风格清新。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号