登录

《颂古十七首其一》宋释大观原文赏析、现代文翻译

[宋] 释大观

《颂古十七首其一》原文

饥人贪食良农粟,渴汉错饮蛊家水。

对面还成千里遥,贼人有智过君子。

现代文赏析、翻译

以下是根据您的要求赏析这首诗:

饥人贪食良农粟,渴汉错饮蛊家水。 对面还成千里遥,贼人有智过君子。

在古老的大宋世界里,那身处底层挣扎挣扎生存的贫苦百姓,仿佛带着所有的沧桑与磨难跃然纸上。这位"饥人"是多么的饥饿,他的饥饿不仅仅是腹中的空洞,更是在生命线上挣扎的无助,他想得到粮食,哪怕是别人的施舍也好。正当他在痛苦挣扎中时,有一个人出现在他面前,这个"良农"就像他的救命稻草一样,"良农粟"成为了他的唯一希望。于是他就像看见了甘霖一般,疯狂的贪食起来,丝毫不顾其它,这种心情可想而知有多么迫切。

那位“渴汉”也处在同样的情况中,只是他错误的饮用了"蛊家水"。由于渴极思水,所以他会饮下任何可能的水源,包括那些看似寻常的,却含有剧毒的水源。这个“渴汉”由于错误的选择饮用了含有剧毒的水源,从而让自己陷入了更大的困境中。这如同我们人生中的选择,选择的好坏往往直接决定着我们的命运,一次错误的选择就可能让我们深陷困境无法自拔。

然而,即使面对着同样的困境,“饥人”和“渴汉”的境遇却有着天壤之别。“饥人”得到了“良农”的帮助,“渴汉”对面却成千里之遥。原本应该近在咫尺的援助,却因为种种原因变得遥不可及。这其中包含着多少无奈与辛酸,又有多少期待与希望。

最后一句“贼人有智过君子”,更是让人深思。贼人利用了“良农”的善良和“渴汉”的错误选择,从中获利。他虽然行为不正,但却比君子更有智慧。这既是对贼人的讽刺,也是对那些在生活挣扎的人们寄予的一种期待。无论环境如何困厄,都请不要放弃希望。唯有在困厄中寻求生机、摸索道路的人,才有可能拥有智慧胜过他人的一天。

译文:饥饿的人贪婪地吃着农民的好谷子,口渴的人错误地喝了施妖人喂毒药的毒水。面对面的邻人却在千里之外,盗贼也有智谋超过品德高尚的人。

希望以上赏析能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号