登录

《游雷峰塔处晦上人求诗》宋陈淳原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈淳

《游雷峰塔处晦上人求诗》原文

摆脱人间名利韁,湖山深处事韬藏。

要知晦里真消息,养取灵台一点光。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

游雷峰塔处晦上人求诗

宋 陈淳

摆脱人间名利韁,湖山深处事韬藏。 要知晦里真消息,养取灵台一点光。

在秀美的湖光山色中藏有一位高僧,对仕途名利的牵绊都一一摆脱了,独来独往地寻幽探胜,当读透了一位世外高人求实修真的意趣后,要静养内心的光亮之思,人生的参悟才是得道真谛之关键所在。这种悟后之悟,言外之言在四句偈中变化出了万千诗意来,语言中带着明显的个人心境,精神在得到同频共振之后一触即发,放下了功利的目的以后所见美景是多么怡人自得,也可体味出些禅意的智慧与觉悟之玄妙来。诗友来访此处禅房休憩又有灵光乍现,美妙灵感随手而发!脱离凡尘琐事用空明之智看山依旧山,然而感悟出的真义就非凡俗之见了。所以这是抒写对名利事外的感慨,诗友前来探访也有结交知音之意趣在其中。

译文:

我摆脱了名利的束缚,来到这湖光山色深处, 想要知道这里真正的奥妙,就需修养内心,保持灵台清明。

注释:此诗首句“名利韁”的“韁”字,一般注音为“jiāng”,此处从《四库全书》电子版将其释为“缰”,意为名利的缰绳。从字形上看,“韁”字从“马”,表示与骑马、驾车有关,由此也可知,“韁”字本义指束缚骑马或驾车的绳索。因此,“摆脱名利韁”即摆脱名利的束缚。

以上仅为赏析参考,可能还有其他角度的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号