[宋] 陈宓
卧病六十朝,尪羸欲颠踬。
中虚苦暴下,外怯因多涕。
风邪动感触,寒热肆留滞。
百病果难堪,未免趣医至。
携持篚与箧,众药要尽试。
{口父}咀和参术,煎煮杂姜桂。
了无铢寸功,徒有千百累。
金丹号起死,入腹作鼎沸。
服之不能瘳,束手信无计。
嗟余有天命,未许药石治。
再拜谢群医,云病且平易。
堆床屏丸散,养体亲滋味。
曾不数阅日,颇能安寝寐。
昨朝偶寻镜,自喜有瘥意。
俄惊一目赤,炙灼如頳尾。
薰疗技已穷,赤势殊未既。
平旦涩难开,未晚痛先闭。
于何我久病,复有此兢悸。
当时呻吟馀,犹解阅文字。
兹焉眼如瞽,把卷直欲弃。
旧书满窗几,日读不省记。
赋性已不灵,此疾胡可被。
悲来只头低,坐处每酸鼻。
何时双眼明,一览经满笥。
行谊颜孟俦,文辞典坟媲。
和顺积厥躬,膏泽施当世。
今为辕下驹,横空但有气。
又似笼中鹤,束缚剪两翅。
会当有时节,飞骛历万里。
《病后寄郑自正》
病榻上静卧了六十天,瘦弱得几乎要跌倒。 中气虚弱苦于暴泻,外感风寒又多泪如雨。 风邪入侵容易感触,寒热交加肆虐留滞。 百病缠身果难忍受,只好催促医生来治病。 提着竹筐和箱子,各种药材一一试过。 仔细咀嚼着人参和白术,药汁里混杂着姜桂。 一点功效也没有,却花费了无数心血。 金丹号称起死回生,下咽后化为沸腾汤水。 服了那么多药都不能痊愈,只好束手无策等待。 有幸身在天地间,天命不可违,无法用药物来医治。 向众医一一道谢,病痛已经变得容易对付。 药堆在床下丸散,调养身体品尝滋味。 没过多久就痊愈了,也能安心睡觉休息。 昨天偶然照了照镜子,欣喜自己有好转的迹象。 可是忽然一只眼睛发红,如同燃烧的火焰。 薰疗也已毫无办法,这赤红之势并未消退。 早晨醒来涩涩难开,傍晚时疼痛先来临。 长此以往病何时能好,又让我忧心如焚坐立难安。 当年呻吟之时还能看书,现在眼睛几乎失明,拿起书卷都想要抛弃。 满窗的书堆积如山,天天读却不知其中的含义。 本性已经不灵敏,这病何时能痊愈呢? 悲从中来只能低头叹息,坐立不安眼泪也流出来。 何时双眼能重见光明,再次博览群书满箱子。 郑君品行颜回、孟轲可比,文章则与群儒媲美。 和顺积于一身,恩泽施于当世。 如今却如辕下之驹,虽有志却无法施展。 又似笼中之鹤,束缚着无法飞翔。 总有一天会跃上万里高空,展翅翱翔四海之外。 此番病愈后定当与你相聚,共赏春花秋月醉眠星河。