登录

《西湖歌》宋陈宓原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈宓

《西湖歌》原文

夫君之游兮,嫣荷为之笑迎。夫君之归兮,白鹭为之致情。嗟此湖几千百年兮,曷尝遇夫夫君之清。人如玉兮水如镜,雨如珠兮山如屏,我为此歌兮不知谁为之声。抑天籁之自鸣,抑性情之自生。风卷其纸,陶然忘形。

现代文赏析、翻译

以下是按照您的要求生成的一篇陈宓《西湖歌》的原创赏析,希望能够对您有所帮助。

在熙熙攘攘的宋代,我邂逅了你——西湖,一位寂静却又活泼的女性。你是夫君们的庇护所,你宛如一颗翡翠镶嵌在神州的大地上。你的一笑,嫣荷为你而笑,你的归来,白鹭为你而欢。

你经历了千年的风霜,几千年的历史在你的湖面上流转。你见证了历史的变迁,人间的悲欢离合,你的湖面如镜,映照着世间的繁华与落寞。你的雨珠如珠落玉盘,你的山峦如屏展开,这美景让每一位来此的人都会心生欢喜。

那些曾经与你相伴的夫君们,他们如同美玉一般洁净,他们像镜子一样真实。他们来去自由,犹如飞鸟一般在你的天空翱翔。他们留下的是对你的爱与关怀,带走的是你的笑容与记忆。他们都是性情中人,他们的情感犹如天籁之音自然流淌。

风卷其纸,这是你的呼唤,这是你的歌唱。你在风中起舞,你在纸中展现你的美丽。你陶然忘形,你在每一个欣赏你的人心中留下深深的印记。你是一首诗,一幅画,一段历史,你是一个故事。

这就是西湖,一位古老而又年轻的母亲。她用她的微笑迎接每一位来客,用她的故事讲述着世间的变迁。你无需歌声,你的美丽就是最好的歌谣。你是历史的一部分,你是自然的一部分,你是人性的一部分。你,西湖,是一首永远也唱不完的诗。

翻译现代文版:

在宋代,我与你相遇,西湖,这个古老而年轻的女性。你是夫君们的天堂,你像翡翠一样镶嵌在神州大地上。你的笑容让嫣荷绽放,你的归来让白鹭欢腾。

你经历了千年的风霜,见证了人间的悲欢离合。你的湖面如镜,映照着世间的繁华与落寞。你的雨珠如珠落玉盘,你的山峦如屏展开。你的美丽让人心生欢喜,让人陶醉其中。

那些曾经与你相伴的夫君们,他们的情感如天籁之音般自然流淌。他们在你的天空自由飞翔,留下的是对你的爱与关怀,带走的是你的记忆。你在风中起舞,陶然忘形,你在每一个欣赏你的人心中留下了深深的印记。

这就是西湖,一个古老而又年轻的女性。你用你的故事讲述着世间的变迁,用你的微笑迎接每一位来客。你是历史的一部分,你是人性的一部分。你是一首永远也唱不完的诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号