登录

《感秋》宋陈宓原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈宓

《感秋》原文

西风忽起江枫末,偏喜萧萧弄华发。

世间何物最坚牢,惟有古来天上月。

现代文赏析、翻译

感秋

宋·陈宓

西风忽起江枫末,偏喜萧萧弄华发。

世间何物最坚牢,惟有古来天上月。

现代文译文:秋风忽然吹起,江边的枫树梢头摆动,喜那萧萧的风声撩拨着头发。

我问世间什么最是坚牢?只有自古以来的天上明月。

诗的首句“西风忽起江枫末”既点明了季节和环境,又照应了下文的“明月”,引发了作者的无限秋思,正因为诗人心境的微妙变化,才可能体会到“世间何物最坚牢”的人生哲理。月常在,而“流年”却随时可有可无;天上的圆月亘古如斯,保持不变,有着战胜各种袭击,熬过漫漫长夜的力量。同样世上没有永恒不变的事物。全诗含有高邈情致和无限意味。清代叶茵诗:“以月起承前‘西风忽起’、‘偏喜萧萧’,且喜复关合(明月‘古来天’一语),在构思方面犹有巧思。”(见《江湖集》)。可见此诗的耐人寻味之处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号