登录

《风雨过武夷山》宋陈宓原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈宓

《风雨过武夷山》原文

我与兹山是故人,十年相别意弥真。

如何咫尺迷风雨,刚道情亲却不亲。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我与武夷山是故人,十年相别思念更殷切。 咫尺之间风雨迷蒙,抱怨道路不通心不亲。

赏析:

这首诗表达了诗人对武夷山的深深思念之情。首句“我与兹山是故人”直接点明诗人与武夷山的亲密关系,如同故人一般,充满亲切感。次句“十年相别思念更殷切”进一步强调了两人的深厚情谊,相别十年,思念之情却更加深厚,展现出诗人对武夷山的情感之深。

三、四句“如何咫尺迷风雨,刚道情亲却不亲”是诗人的感叹和遗憾。风雨迷蒙,阻碍了诗人与武夷山的相见,抱怨道路不通心不亲,表达了诗人对无法与故人相见的不满和无奈。这两句不仅描绘了自然景象,也表达了诗人对人事的感慨和无奈。

整首诗语言朴素,情感真挚,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对武夷山的深深思念之情,同时也展现了诗人对人生际遇的感慨和无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号