登录

《送赵右史至西禅赵允中有诗和之》宋陈宓原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈宓

《送赵右史至西禅赵允中有诗和之》原文

送客此凭栏,僧闲鱼更闲。

尘劳聊一释,乐意更相关。

诱我皆为物,怡人独有山。

何时重到此,着履点苔班。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

陈宓的诗作,往往透露出一种闲适恬静的意趣,这首《送赵右史至西禅赵允中有诗和之》也不例外。

首联“送客此凭栏,僧闲鱼更闲”,诗人与友人送别友人,来到西禅寺的栏杆边,而此时,西禅寺的僧人也正在悠闲地欣赏着这宁静的景色。在这里,“闲”字运用得很妙,它不仅表现出僧人的悠闲自在,还表现出他们是在静静地欣赏着这美丽的景色。友人离开后,西禅寺的鱼儿更加自由自在,它们仿佛也感到了一种闲适和愉快。这一联以僧人的悠闲、鱼儿的自由、诗人的闲适与友人的离开,构成了一幅和谐的画面。

颔联“尘劳聊一释,乐意更相关”,尘世的烦恼暂时放下,一切的忧愁都消散无踪,令人感到十分愉快。这一联,既是对友人的祝愿,也是诗人的自我解脱和愉悦。

颈联“诱我皆为物,怡人独有山”,诗人似乎在表达,他欣赏的事物,一切景物、物象、人、事、情感等等都成为了诗的载体,只有那怡然自得的山峰独有灵气。这两句传达出诗人对于山水的热爱与崇敬之情。怡然自得的山峰给人一种舒适安逸的感觉,这也是诗人追求的一种境界。

尾联“何时重到此,着履点苔班”,最后,诗人想象着自己与友人什么时候再来此处的景象,“着履点苔班”使人感受到了回归大自然的感情:我们又回来了,还是在以前那个栏杆前看着又再度被抛掷出的美丽身影...显示出人们对简单美好事物的追求永远不停息,回乡乃离家本源.无尽流露处都散发着积极与热烈,不由人敬佩啊!

现代译文如下:

在此倚栏送别客人,像僧人悠闲而鱼儿自由自在。尘世的烦扰困扰暂且抛开,高兴的事情相互关联更多。诱来的景致皆为物体,使人舒适愉悦只有山峰。什么时候能再次来到这里,穿着鞋子踩着苔藓的花纹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号