[宋] 陈宓
淛水人如大雅诗,唯君出句最能奇。
腾声直欲骖鸾鹤,赤子犹思缚虎罴。
览卷几年如旧识,忘年今日辱新知。
漳滨尚许陪尊俎,想像梅花是玉姿。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
陈宓的这首诗,是赞美友人潘舍人诗才的。诗中用典贴切,语言平实,感情真挚,不事雕琢,却能道尽衷肠。
首句“淛水人如大雅诗”中的“淛水”即钱塘江。“人如大雅诗”的“如”字固然容易理解为像,但这个“人”与“诗”的关系实甚贴切。实际上,是以浙江人才比作美妙高雅的诗歌,除了体现出文人对地域美景的讴歌之外,又带点诗人的唯美倾向。
第二句“唯君出句最能奇”是说,在众多的浙江人中,只有潘舍人的诗句最能出奇制胜。这里既称赞了友人的诗才,又表达了作者的钦佩之情。
三四两句“腾声直欲骖鸾鹤,赤子犹思缚虎罴”,是进一步夸赞潘舍人的诗才高超,气魄不凡。“骖鸾鹤”是驾着鸾鹤仙去之意,暗指潘舍人诗歌的声名播传远方。“缚虎罴”则是形容潘诗的气势勇猛。“赤子”指诗人自己,“思缚虎罴”是说诗人想与友人并肩努力,以期达到新的胜利。这一句把诗人对友人的钦慕和自己奋发向前的心情表达得相当真切。
“览卷几年如旧识”表现了潘舍人待人的热情与友情的深厚。“如旧识”并非真的像旧相识一样,而是表达了诗人对友人的深厚感情。
最后两句“忘年今日辱新知,漳滨尚许陪尊俎,想像梅花是玉姿。”是说:尽管我们虽是忘年之交的新朋友,但潘舍人的热情好客仍使我觉得荣幸。在不久的将来,一旦我回到漳州时,定会想起今天在舍人这里的情谊。那时候,我可能会想象得到梅花丛中的潘舍人风采依然、神韵依旧。
全诗用典贴切自然,不事雕饰,表达了作者对友人诗才的赞美和对他的深厚友谊。
至于现代文译文,我会尽量保留原意并使其通顺:
浙江的水域孕育出如大雅之诗的人才,只有你的诗句最能出奇制胜。你的诗歌名声响亮,真想如同驾鸾骖鹤一样四处播扬,即使是婴儿也想着你诗如能缚虎那般勇猛。与你共品诗卷几年间仿佛与旧相识一般,今天因你我的新交而倍感荣幸。你热情好客,我仍记得在漳州陪你酒宴的情景,想象梅花丛中的你风采依旧、神韵依旧。