登录

《九日登安溪凤山》宋陈宓原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈宓

《九日登安溪凤山》原文

凤凰天上远来翔,好看连天碧玉条。

不学无才空老大,逢辰有客尽英豪。

痴人台峻争驰马,我辈身轻一似猱。

笑倚西风倾菊酒,醉归稳跨贯山鳌。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

九日登安溪凤山

凤凰天上远来翔,好看连天碧玉条。 不才空老鬓鬃白,逢辰有客尽英豪。 台峻争驰痴儿马,我轻似猱醉山椒。 笑揖西风倾菊酒,稳跨贯山傲群蛟。

宋人游大舟画有一幅“九日观赛神”。画的左下角描绘一群乡农扫山之状,此诗写的即是这一欢乐盛况。起句:“凤凰天上远来翔”,将凤凰山比作天上的凤凰台,凤凰自古以来就是吉祥的象征,凤台也是凤翔之地,诗人远望凤山,觉得它从天边飞来。“连天碧玉条”,诗人笔锋一转,由远及近,描绘凤山之景。凤山之巅,碧树连天,扶疏挺拔,形象地描绘出了丹凤对一片蓝天厚土挚情的伟岸风采。“无才空老”,针对宋代理学家常用的自嘲之语。这既是上文的倒转起兴。有人见自己的生涯大多都在宽坐抚卷谈经与年少飘蓬的人生播迁。“除下梁头乱麻须,棋押例、翻谪蓬州”等等的感叹和牢骚外,理学家并不讳言自己的失意落魄,何况陈宓年轻时也做过“老大徒伤悲”之类的诗句呢?而今竟在异乡遇上了知己和同调,又重新激发了他的豪情壮志。这是诗人将自己的失意生活以及众人看凤山的那种英气勃发的精神。“逢辰有客尽英豪。”既然理学家从不隐讳英雄气短。学其诗意还有很多出名人身上的明证;虽然活的不光彩(落魄,不得志);但也正是由于对命运的挣脱带来了充满睿智的生活启示:“奇丈夫不历其难不图其盛”精言之一点也不为过。(新朋老友一时相对如云喜逢知己感于笔端更可见豪迈) 这一节虽仍悲慨苍凉之气漫溢却振起全篇神气凝聚了许多转折语带机要已露主旨之意了。 接下来的六句,“痴人台峻争驰马。”六句就画了争驰马状并渲染了一派狂欢气氛。(山路险峻和骑马的竞驰为后面醉酒的动作埋伏笔。)紧接着写轻快镜头:上文愈显得气爽神快、气势十足,而且下文的着意描述也有力得多。如果说诗的开始化用刘禹锡“凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流”的诗意还只是点到即止的话;那么此处则把“我辈”字眼加重来强调“轻”、“似猱”的姿态以显其灵动和敏捷。“笑揖西风倾菊酒”这句极富神韵。“西风”二字紧承上句“醉山椒”。“山椒”二字则把镜头推向了纵深和开阔:在苍劲的峰巅之上,诗人迎着西风把酒痛饮。这境界是如此的雄浑阔大而欢畅!末句“醉归稳跨贯山鳌。”与上句相呼应。在狂欢之后又给读者留下一个醉态可掬的诗人跨着贯山的魁伟形象。由以上的鉴赏可见;诗的主旨不是仅仅沉溺在节日的欢闹中以寄托情怀为主而主歌颂(象征荣华富贵的丹凤祥禽。景物则气势磅礴格调高昂令人销魂)、激励、奋进之意。 尾联:这样昂扬高亢的神态且化作无限的深情思家和强烈的超尘决物之意还幻出了倔强的山风鸾之气至于数年远离家园挥金买醉的情况亦可从诗人意念中构成的情象、中设想见一般乡村社会这日活动的巨大规模虽是从远道特地来看的邻乡宗亲们的;但面对他们的喜悦欢闹而自己只是匆匆过客一般只有饮酒作陪的分儿也实在是少有的惆怅!所以这首诗就又于尾联时而又将全篇情绪化作无限深情!这种苍凉深沉的情怀及想象之余的情韵使这首诗具有了很强的感染力。 总之这首诗在艺术表现上颇具特色:它以诗意的跌宕起伏为线索层层推进、步步为营、浑然天成。 它以豪迈奔放的激情歌颂了节日的欢庆场面;同时又以苍凉深沉的情怀表现了诗人的无限深情! 它把清新自然的农村生活中的知已慰藉得以更大启发(历代的名著名局民宴待酣又诗句绘家讴等等证明了

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号