登录

《上潘舍人德久》宋陈宓原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈宓

《上潘舍人德久》原文

气大词雄擅百家,长江衮衮见浮楂。

襟怀有道颜长玉,谈笑为春物自花。

飘逸大书追渴骥,联翩行字更飞鸦。

夜陪馀论清肝胆,不羡乘风七碗茶。

现代文赏析、翻译

陈宓《上潘舍人德久》赏析

陈宓的这首诗,表达了对潘德久的敬仰之情。

首句以江河万马的磅礴气势,赞颂了潘德久的文词雄健、气魄恢宏。长江汹涌,他文词如长江之水滔滔不绝,书法亦如其诗,广大无边,令人震撼。第二句描写作者亲见潘德久挥毫泼墨写文章的情景。这一句寓实事于描写,读来具体生动,而且不乏饶有兴味。

三、四两句,即转入对潘德久襟怀、操行的称颂。颜回虽贫而乐道,潘德久虽仕途顺利但更重视道义。他谈笑风生中,能使万物回春,花团锦簇。这两句诗把他的道义之乐写得形象具体。五、六两句则是将潘德久的书法与古人相比,更是对潘德久人格的更高层次的赞扬。这两句是即景道情,由书及人,余味不尽。

末两句写夜深了,诗人兴致未尽,以清肝胆、超尘俗的潘德久为楷模,他不以乘风作七碗风流的茶客为然。言简意赅处,足以显出潘德久之风标。

在作家的眼中,潘德久的才华堪与江河之水衮衮滔滔者相媲美;其人则襟怀坦荡,饱含天机、妙趣横生的谈笑风生中,给万物带来生机;其品行高洁堪为后生楷模;其书法飘逸超凡,堪与古人颜长玉并驾齐驱。全诗对潘德久的赞颂可谓竭尽褒扬之能事。

现代文译文:

潘德久舍人文才出众,诗词气势恢宏,独步百家。在长江之上撰写文章,如江水般滚滚向前。他的胸怀像颜回一样保持着道义,他的谈笑如同春风一般,万物复苏。他的书法如同渴骥奔泉,行书更如飞鸦联翩。我晚上和他一起谈论,清肝胆,不羡慕乘风作七碗风流的茶客。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号