登录

《素馨茉莉》宋陈宓原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈宓

《素馨茉莉》原文

姊娣双承雨露恩,至今犹有断肠魂。

道人不受浓香足,四山甘雨已如倾。

蚤知县令才能薄,赖有禅翁愿力宏。

宿麦顿苏民气乐,更期膏润接春耕。

现代文赏析、翻译

好的,根据提供的信息,以下是我为您生成的原创赏析,希望能帮到您。

素馨茉莉——宋 陈宓

自古花香虽浓艳,却以素馨为佳品。此诗所赞,正是这种淡雅的花卉。

首句“姊娣双承雨露恩”,起笔不凡,将茉莉拟人化,赋予了生命与情感。茉莉姊妹俩双双承受雨露的恩泽,给予了很好的生长环境。从茉莉的角度写,立意新颖,别具情趣。接下来一句“至今犹有断肠魂。”是诗人的联想和想象,将姊妹俩的情态描绘得极为生动。“断肠魂”在此为花人之意,一个“断肠”表现了诗人对花香袭人的神往。

第三句“道人不受浓香足”,写诗人对茉莉的独特感受。“道人”是诗人的自称,他不喜欢浓烈的香味。这正符合他追求自然、朴素的特点。同时,也表现出他对茉莉的喜爱之情。第四句“四山甘雨已如倾”是诗人对茉莉的礼赞,也是对茉莉生长环境的描绘,表现了茉莉生长环境的优越和诗人对茉莉的赞美之情。

五、六两句“蚤知县令才能薄,赖有禅翁愿力宏。”是诗人对当时社会现实的讽刺和自我安慰。“县令才能薄”暗指当时县令缺少治理民生的能力;“禅翁愿力宏”则表现了诗人对民间疾苦的关注,以及他期望有更多的有志之士来为民造福的愿望。这两句既表达了对县令的无能之叹,又表达了对禅翁愿力宏大的赞叹。

最后一句“宿麦顿苏民气乐,更期膏润接春耕。”是诗人对美好未来的憧憬。“宿麦顿苏民气乐”写出了粮食丰收给人民带来的喜悦;“更期膏润接春耕”则是期盼天公降雨以利春耕,充分表达了他关怀农桑的情感。诗尾二句则重申自己对美好社会的愿望寄托在理想的人主和社稷教化的表现及步步高升民精神领域无分家并无雄心壮志的人生取向。这是志得意满的心情描述从表达思想喜忧与憧憬。

现代译文如下:

茉莉姊妹俩在得到雨露恩惠后茁壮成长,至今花香依旧能令人断肠。我对浓烈的香味不感兴趣,面对着四山甘雨普降如同倾盆一般。早知道县令的能力一般,只希望依靠禅师的美好愿望帮助得到充足雨露浇灌农田我就安心了。秋天小麦长得特别好时民众们都感到非常欢喜满足之后更加盼望着能有丰富的雨水延续至春耕季节。这首诗描摹茉莉花儿竞发之形,展其润物细无声之状。沁人心脾柔丽而能感人以诗情盎然之美感之余韵深长之诗意则表达了诗人对美好事物的向往和追求。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号