登录
[宋] 陈宓
春来物物尽欣怡,不到人间寒自眉。
愿得清时同贞观,旅行终日不忧饥。
感春
宋·陈宓
春来物物尽欣怡,不到人间寒自眉。 愿得清时同贞观,旅行终日不忧饥。
在春天里,万物复苏,一派欣欣向荣的景象。作者自从朝廷贬谪地方,心情十分忧愤。然而看到眼前春色,也令人眉宇开朗起来。当希望能在政治上有所作为而不得的时候,是十分苦闷的。然而想到贞观之治的时代,心下也就坦然了。这个时候来到郊外,欣赏春天的景色,终日游行,也就不觉得饥饿了。诗歌写春天本来是应该给人以欢乐的,但是因为政治上的不如意,人们却很难从欢乐中去体验春天。诗里也正突出了这一点。
现代文译文:春天来了,万物都因为它的到来而欣喜不已。我也禁不住开心起来,尽管我还没有被重新启用,虽然人们称我为“谪人”,其实仍不过是个迁客罢了。听说当年太宗贞观盛世之时,君臣皆各得其所,有志之士当可一展怀抱;其实皇上那里确实做得也有些过了;虽说以道事君者或难免忠言逆耳,然而今天下太平,皇上却能不计臣下失言失行,也不免使人有些感慨。今日春光明媚,我外出游春,终日游玩也不觉得饥饿,由此也可想见当年太宗皇帝励精图治、欣欣向荣的景象了。但愿当今皇上也能效法太宗,如此一来,我倒愿意能像贞观盛世那些有志之士一样,再度被朝廷起用呢!
此诗表达了诗人对春的喜悦和乐观之情。虽然政治上不得意,但诗人仍然心存希望。他希望朝廷能够像贞观盛世一样清明政治、欣欣向荣;同时也表达了诗人乐观的心态,相信即使在困境中也能看到春天的美好。