登录
[宋] 陈宓
我作城东湖,筑堤百馀丈。
水深才四尺,岸曲八回往。
中号小沧洲,拏舟轻莲荡。
回还即数里,渌作三江涨。
集鹭绝惊猜,跳鱼时跌宕。
栏外一峰奇,意重友人饷。
月夕命客游,不更蓬莱访。
秋凉但曝书,未许歌吹上。
原创赏析:
建一座东湖,只为诉说我与城的情缘。一百余丈的长堤,掩映着古城的心绪,繁花古柳中浅唱流觞。深处不过四尺的水,激起万千轻旋的水波纹。曲折岸曲宛如梦回的乡间小径,辗转不尽。
小沧洲是心中的桃源,轻舟莲荡,行过几里,仿佛绿波三江涌向天边。白鹭纷纷,悠然集结,恍若相识的友人静静守望。跳动的鱼儿,跃出水面,像是欢快的舞蹈。
栏杆外一座奇峰独立,如同知心的朋友,默默守候着我的归来。月色如水,我邀请友人泛舟湖上,无需再去蓬莱仙境。秋凉之日,只管曝书赏景,何须丝竹之声扰人心神。
现代文译文:
我为城东建造了一处湖泊, 修筑了百余丈的长堤。 湖水深浅恰好四尺许, 岸边曲折宛如回旋的曲径。 湖中号称小沧洲, 驾舟轻盈如莲叶轻荡。 行过几里便能看见, 湖水如三江之水泛滥。 白鹭聚集却毫不惊慌, 鱼儿跳跃如舞姿跌宕。 栏杆之外有奇峰一座, 恰似老友送来美味的供养。 月色之夜邀请友人来游玩, 不再探寻蓬莱仙境的缥缈。 秋凉之日只需晒书赏景, 不许丝竹之声扰乱心境。