登录

《题妙寂寺》宋陈宓原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈宓

《题妙寂寺》原文

四绕青峦峻,西东碧浪扬。

孤忠招宝翰,正色著祠堂。

孰继功言盛,空嗟草木长。

蓼莪时一诵,洒泣泪千行。

现代文赏析、翻译

题妙寂寺

四绕青峦峻,西东碧浪扬。

孤忠招宝翰,正色著祠堂。

孰继功言盛,空嗟草木长。

蓼莪诗一诵,洒泣泪千行。

青山环绕,寺庙静静坐落在这片碧波荡漾的湖泊之中。招宝山公子的笔墨,如今正被供奉在祠堂里,他的正义之词,如今在寺庙中回荡。然而,谁会继承他的功绩,继续他的盛名呢?只有空叹草木生长,岁月无情。每当读起他的诗篇,“蓼莪”之时,我总是泪流满面,千行热泪洒下。

这首诗的背景是在妙寂寺,这是一个与世隔绝的地方,远离尘嚣,青峦环绕,碧浪荡漾。然而这里也曾有过公子的笔墨与正义之词,那是他忠于自己的精神世界,正视现实的一种表现。他留下了自己的笔墨,留下了自己的声音,即使身在寺庙之中,却也保持了精神的独立和自由。

然而,诗人在面对寺庙中的招宝翰时,却也难免产生一种“孰继功言盛”的无奈感。这是对现实的一种反思,也是对未来的一种期待。希望有朝一日,能有继承公子的精神之人,能够继续发扬他的功绩,让他的声音能够更远地传播出去。最后两句诗中的“蓼莪”,出自《诗经》中的《蓼莪章》,意为长满了蓼和薏的草丛。这里用来借指招宝翰所在之地——那里的草和花已经长满了“蓼莪”,寓意招宝山公子的诗歌将如同《蓼莪章》一样被传颂不已。诗人借此地以怀念古人并追忆过往,“蓼莪”二字如同电影画面般涌现于读者脑海之中。诗中的美景和幽雅之地让我们感到了惋惜之情与无限的遐想。“空嗟草木长”这最后一句恰到好处地体现了这种感怀的情绪:即自然景象已然发生了改变,但却难以追回往事如梦;如今的此地依旧美景如初,却早已物是人非。诗人陈宓的这首诗以其细腻的情感描绘出了一幅充满诗意的美景画卷,让人感叹不已。

现代译文:青山环绕着这座寂静的寺庙,碧波荡漾在寺庙的西边和东边。招宝山公子的笔墨依然在这里,被供奉在祠堂中。然而有谁会继续发扬他的功绩?只能空自叹息草木无尽地生长。每当读起他的诗句“蓼莪”时,我不由得泪流满面。“蓼莪”的意思是在那里满是草丛和薏草。我想象着当年的情形:在这里举行过怎样的祭祀仪式呢?这些都是我不能理解的。但我知道的是:这座寺庙和招宝山公子的诗篇将会永远流传下去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号