登录

《次韵答陈殿丞南塘观鱼见寄》宋李覯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李覯

《次韵答陈殿丞南塘观鱼见寄》原文

鳞鬛摧残几许年,水平风静得潜渊。

喜无美味登君俎,且学骊龙尽日眠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

次韵答陈殿丞南塘观鱼见寄

宋代·李覯

鳞鬣摧残几许年,水平风静得潜渊。 喜无美味登君俎,且学骊龙尽日眠。

首句直说鱼的年华老大,而又经过不少风波,形象生动。“几许年”三字十分委婉,把鱼的年岁表达出来了。次句由观鱼转移至写人,由写鱼而及人,由人及事,由事及情,层层展开,步步深入。观鱼时正当平静的水面无风,故次句设想的“风静”而得“潜渊”的情景并未实际存在。它只是为表现深沉的观鱼时的心境,传达无限的深情提供了新而简炼的背景。“喜无”两句转而抒情,于回旋的语气中可见乐观。与前者则是继续顿挫、层层推进后振荡此前的述作也有同样于雄直的文风中注意冲和平淡的气脉的特征,可以看出它们的思想艺术的交融与互补。

在陈旸(殿丞)的新作里,“我”在观赏池塘里的游鱼时触景生情,因作寄怀之诗。表示今后只要他愿意,随时可以来同鱼儿戏狎。“骊龙”是传说中胸藏珠宝的龙,这比诗人自己还要珍贵。这句充满豪放不羁的奇思妙喻,充分表现了李覯豪迈、开朗的性格和风度。

现代文译文:

在水平无风的湖面上观赏鱼儿,鱼儿的身上鳞甲破损斑驳,历经风霜已经年老。庆幸的是你并未将我这一条鱼作为佳肴烹饪,愿意像骊龙那样每日让你尽享酣眠之乐。

此诗字里行间处处皆体现出诗人的豪放开朗、豁达超逸,颇有些遗世独立之境,给读诗人以美的享受、哲思的启迪。虽可能有些许不适用于现代快节奏生活的某些具体情形;但其中那种对自由生活的追求,那种乐观、开朗、豁达的人生态度,以及在诗文中所流露出的洒脱飘逸的风神气韵,对于现代人来说,还是具有多方面的启示意义和值得借鉴借鉴之处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号