登录

《乾元节群臣祝寿小人无位以诗继之》宋李覯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李覯

《乾元节群臣祝寿小人无位以诗继之》原文

帝命当敷佑,民生有厥初。

千秋唐节日,万国禹朝车。

韶美笙镛外,需亨饮食馀。

神仙似姑射,梦想即华胥。

嘉会诚难得,愚忠敢自疎。

古人谁最寿,无逸在周书。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

此诗写得非常诚恳,字里行间都透露着诗人的谦卑和恭敬。从题目可以看出,这首诗是应邀为祝贺皇帝寿诞而作,是对皇帝的一种恭维和赞美。首联写“天命”的重大,节日的重要性。这一联虽然说的是“帝命当敷佑”,其实是对君主无条件的拥戴,并表现了小臣对皇帝的一片赤诚之心。“千秋唐节日,万国禹朝车”,写出皇帝的恩泽普及四海,万国来朝的宏大气象。这两句虽然对得工整,但却丝毫看不出斧凿的痕迹,可见诗人功力之深。

中间两联写节日的庆典场面。“韶美笙镛外,需亨饮食馀”,笙、镛都是古代宫廷所用的乐器,此处借指音乐。节日庆典,音乐舞蹈是必不可少的,而美酒佳肴更是必不可少的。这两句是说除了音乐和饮食之外,还有许多繁文缛礼,其中“需亨”二字用得巧妙,它既可以实指宴会上的食物,也可以虚指天下太平、国家富强。“神仙似姑射,梦想即华胥”,是说人们对长寿的渴望就如同对神仙的向往一样,而节日庆典就是实现这一梦想的时刻。“嘉会诚难得”,庆典难得,欢聚难得。“愚忠敢自疎”,是说诗人自己一片愚诚,希望能得到皇帝的垂怜。“古人谁最寿,无逸在周书”,是说自古以来能长寿的人无不是勤政爱民的圣君贤臣,皇帝应当效法他们,这是诗人的最后一丝虔诚的请求。

最后一句点明了全诗的主题。但一句“愚忠”似乎又表明诗人自知身份微薄,无意苛求奖赏。这便使得全诗更为含蓄而富有韵味。

现代文译文:

这一日帝王的天命将要广为传布, 民众的生活要从最初的伦理重新开始。 庆祝千年唐代的大节日,千个万国的朝拜犹如夏禹的车舆一般繁盛不减。 华美美好的韶乐以及宫中的鸣钟磬乐之外,更有祭祀的美宴给予民间余食之乐无休无止。 在崇尚神仙修炼的时代我虽然是一个粗俗鄙陋的人如同夏天的匹练灶里的伏狐难以期望拥有封成国般的寿命只能梦见更加华美富裕的华胥国度。 参加这种丰盛祥和的佳会固然是美好的梦寐以求的事却是很难能够获得如愿以偿的机会感到无比惋惜和失望然而我还是发自内心地坚持愚忠毫无悖违。 历史上那些声名卓著的人谁能得到最高的寿命呢?我给出的答案是没有一本书能够远离灾祸比起西周时的周公姬旦也比不上他在克已奉公谨慎行事的治国大道上更加的迂回不急于取得政绩丰功伟绩而后退居家休息旷闲的日子如此过活的悠哉悠哉可以流传于天道洪荒的永恒当中在我心里是我的最佳寿星公的身份永不消失希望和意愿和陛下齐平千古的长存。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号