登录

《柳枝答》宋李覯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李覯

《柳枝答》原文

春早寒馀岂足哀,平生多难愧非材。

去年二月都城里,曾共花房带雪来。

现代文赏析、翻译

《柳枝答》原文、译文和赏析:

原诗:《柳枝答》

春早寒馀岂足哀,平生多难愧非材。 去年二月都城里,曾共花房带雪来。

译文:

早春时节,冬天的寒意还未褪去,但春天的脚步已渐渐走近,花儿也开始带着暖意向人们报信。对于像我这个一辈子充满苦难之人来说,何必要为这点春寒而感叹呢?记得去年二月,也是在京城,我也是一同陪伴着雪中的柳枝摇曳生姿的。

赏析:

《柳枝答》这首诗通过对“花房带雪”这一美好景象的描绘,表达了诗人对生命中的温暖和关怀的感激之情。首句“春早寒馀岂足哀”,诗人用淡然的语气表达了对早春寒冷的接纳和理解,表现出诗人内心的坚韧和淡定。接着,诗人通过回忆去年二月京城中的景象,表达了生命中的温暖和关怀,同时也展现了诗人对生命的热爱和尊重。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对生命的感激之情。

在现代文译文中,我们尽可能保留了诗中的情感和意象,同时用现代语言表达出来,以便读者能够更好地理解和感受诗人的情感。

总的来说,《柳枝答》这首诗表现了诗人对生命中的温暖和关怀的感激之情,同时也展现了诗人的坚韧和淡定。在现代文译文中,我们也试图将这种情感和精神表达出来,希望能够给读者带来一些启示和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号