[宋] 李覯
平生犹未识红泉,今日才游石磴边。
宿雨地睛秋草湿,困来无处可闲眠。
以下是我根据要求赏析,希望您能满意:
在熙熙攘攘的尘世中奔波劳碌了一生, 从未见过那红泉碧溪,今日才有机会踏上这华子冈。 昨夜的雨水把草地滋润得一片湿润, 晴空中的秋阳射下,草上的水珠儿闪闪发光。 满目之中困乏极了无处去享受悠闲的心情。 而流连光景太多已实在是有负那百年光阴。 这独好的山水呀让人看了神清气爽!但愿岁岁在此做华胥境! 即使是仙女桃源洞,也未必能比得上这里更使人留连忘返。
这首诗写出了诗人对华子岗自然景物的喜爱之情。首联直接表达诗人对华子岗的喜爱。诗人平生未曾结识红泉,今日才得以游赏石蹬边的美景,一个“犹”字表达了诗人对未能认识红泉的遗憾。首联表达了诗人对红泉的向往,对自然景观的认识和游赏的心理,写出了游子们游赏时心理的迫切感和积极向往。颔联则是描绘红泉给游人的感觉。“宿雨地睛秋草湿”写草地经过一夜的雨水湿润而变得一片润泽,在阳光的照射下草叶上的水珠闪闪发光,给人一种清新、明朗的感觉。“困来无处可闲眠”则把诗人那种因欣赏美景而感到疲劳,因疲劳而感到困乏的心情表现了出来。诗人因景而入,因情而生,景与情相生相发,表现了诗人对自然景观的喜爱之情。颈联诗人把笔触转向了人间仙境般的华子岗的山水之中,表现了诗人对华子岗山水景色的喜爱和赞美之情。尾联则表现了诗人对岁岁流年的感慨和对人生短暂的喟叹,也表达了诗人对岁岁重游华子岗的向往之情。
以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。
译文:此生从没见过红泉碧溪,今日才踏上游赏石阶。经过一夜雨水滋润,草地晶莹鲜亮,秋阳射下温暖的光线,草叶上的水珠闪闪发光。身体困乏极了无处休息一下。流连光景太多已实在是对不住这百年光阴。这独好的山水啊让人看了心旷神怡!但愿我年年岁岁都流连在这里!即使仙女桃源洞口的花朵也未必能比这里更加使人流连忘返。