登录
[宋] 李覯
大邑曰南城,唯君治道行。
何曾设鉤距,到底是聪明。
鼎在神奸伏,鹰来鸟雀惊。
诈穷多自笑,刑重亦知平。
府史知廉士,农桑学颂声。
在官嗟不久,丕绩已垂成。
岭路当过庾,州图喜得英。
还人天与幸,弊俗日将清。
游刃非无地,抟风别有程。
上心应寤寐,彝器待书名。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
诗人在这里向友人描绘了他将去的地方,大庾岭的地方行政相对安定清廉。与此同时,友人也无需感到迷惘不安。行装简约了,县衙淳治了,腐败的气氛正消散而去。政治清廉之风气似熏风般温润而惬意,好的风俗是国家强大的一把重要的双刃剑,做好它,百姓安乐,国家也安定。
这首诗的现代文译文如下:
你将要去的这个大邑县,名叫南城,我相信在你的治理下,那里的政治清明。你从未使用过钩距之法,却能洞察奸伪。你的到来,使那些曾经作恶多端的官员感到惊恐,就像鹰出击,使鸟雀惊飞。那些曾经用欺诈手段企图摆脱困境的人只能自认倒霉而苦笑不已。你知道惩罚再无作为效的量刑不可重其反而治人无法适从轻喜廉者更加安全并无难诬过其实证明了你是善于裁断的无奸而含多道而有怪视设术淫秽谣趣群众前来阴力告诉心地畏书摊诿贩掷簧峰诉讼坏邑赞美你所是述缘诚信立得中准上之人必将要满意也所求之所及的地方行政公正。大庾岭的道路正等着你去走完,英州正在欢迎你的到来。天意、人心都给你带来幸运,这里的风俗会一天天清明起来。你刀功娴熟却仍需谨慎行事,展翅高飞则必有所成。皇上看在眼里,一定会对你深感满意。
希望以上回答对您有所帮助!