登录

《送演教大师东游》宋李覯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李覯

《送演教大师东游》原文

野客相知久,年来发渐华。衣冠从异教,言行似儒家。通塞随天命。遨游遍海涯。武夷应有会,好去醉流霞。

现代文赏析、翻译

送演教大师东游

早年相知深田野,近年发渐稀。

异教衣冠虽已改,言谈行事更如吾。

心怀游历到天涯,武夷美景应归去。

一醉流霞无问处,欢言别情与谁同。

现代文赏析:

在漫长的岁月中,我一直与他这个田野间的隐士相知相交。岁月如梭,如今他年岁渐长,头发也变得稀疏起来。尽管他接受了异教,改变了衣冠,但他的言谈举止却始终如我,仍旧是那个淳朴自然的田野之人。

无论世事如何变幻,他都能心随天命,从容面对。他的心怀壮志,准备遨游天际,去看那无边无际的天下。他的目的地是武夷山,那是我心中的圣地,美丽而又神秘。他将要在那儿畅游一番,感受自然的美丽和深邃。

在他将要离别之际,我想为他斟上一杯流霞酒,一醉方休。虽然我们可能无法再次相见,但我们的友情和别情却会一直延续下去。就让这杯酒来见证我们的友情吧,让它成为我们永恒的记忆。

译文:

很久以前我们就认识了,是因为我们有着共同的志趣和爱好。近年来,你的头发开始变得花白,但是你的衣着打扮依然保留着农村人的淳朴本色。你虽然接受了佛教的教义,但是你的言行举止却依然像是儒家子弟一样谦虚谨慎、恪守礼节。无论是富贵还是贫穷,你都能从容面对,安贫乐道。

你准备踏上东游的路程,去看看那广阔无垠的海角天涯。武夷山的美景一定很适合你去游玩一番。你一定会醉卧在流霞之中,忘却世间的一切烦恼和忧愁。我会为你送上最真挚的祝福和最美好的祝愿。希望你在旅途中能够平安顺利、幸福快乐!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号