登录

《送侯殿直之官吉州》宋李覯原文赏析、现代文翻译

[宋] 李覯

《送侯殿直之官吉州》原文

待诏何年别玉堂,笔端浑欲继钟王。

官资未出风尘外,踪迹曾亲日月光。

扶老只今非远道,荐能从此有封章。

庐陵若要高文写,争得滁州在故乡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送侯殿直之官吉州

宋 李覯

待诏何年别玉堂,笔端浑欲继钟王。 官资未出风尘外,踪迹曾亲日月光。 扶老只今非远道,荐能从此有封章。 庐陵若要高文写,争得滁州在故乡。

诗的首联赞誉殿直未遇之时在玉堂翰林院供奉,在草拟文件、起草章表等方面做出了很大成绩。“何年”一词表达出他失意的境遇。“浑欲”二字则表现出他继承钟繇、王羲之的笔法,直追二家。李覯恃才傲物,不肯趋炎附势,他的《懒残和尚塔》诗就表现了他的愤世疾俗之气。他在皇帝面前“笔端”超群绝伦,“浑欲继钟王”,可见他的书法已臻一流水平。他的诗歌“傲兀不群,知章等皆不如也。”正可作这联诗的注脚。因此书法也好,诗才也好,他都堪称一流人才。但是生不逢时,湮没于人海之中。一个不第的穷酸诗人给别人的职务只是“待诏”,何况李覯性格刚直,“腹中贮书几千卷”,自然“待诏”不如人愿。颔联言他尚未走出门庭就与风尘外绝迹的老儒接触。“官资未出风尘外”,是指殿直在朝中待诏未获录用。“曾亲日月光”则指他在乡间见闻丰富,博学多识。此联乍看为平淡之语,实则极难解,“官资”字面即是空泛之词,并无实义。“曾亲日月光”和“未出风尘外”意又不能联缀,“不以功名忤物”,一种儒家穷道尽识的精神可体会出来。“出风尘外”、“未出”又是一对相近而语序相反的词语。“曾亲日月光”或许包含他的报国之路未能舒展而隐逸林泉与人为文的深深苦衷,或许是自谦之词。

颈联写殿直的处境和心情。“扶老”一句是说自己年老体衰,已不能远游他方。“非远道”即指此而言。李覯是“隐逸林泉与人为文”的诗人,他既不能报效国家,又不能为世所用,既不能为温饱而蝇营狗苟,也不能象济世之才那样驰骋于宦海之中。“远游的人”的孤身一人的凄然形象跃然纸上。他不曾远游而送别人远游,“悲莫悲兮生别离”,此情此景更增悲伤。古人有在朋友远行时为之扶老携幼的习俗,这扶老又隐含着一种期望和鼓励的意思。“荐能”句是说朝廷将会有推荐选拔人才的机会,殿直必将脱颖而出。“从此”说明这是殿直内心的愿望,“有封章”则说明这是朝廷的期待。这样写正是为了衬托出送别的伤感之情和期望之意。此联仍与上联互相呼应,虚实结合,意在言外。从诗歌构思来看,用典贴切而得神韵。尾联是对殿直赴任后的劝勉之辞。劝他好好地宣传抚州的文化、文物、风土人情;同时好好地报效朝廷。“高文写”,是指他的诗文要写得高明入神。“争得滁州在故乡”,是劝勉也是自嘲,意思是说:你到任之后有这样好的地方可资宣传,真是故乡人的光荣啊!这一句用双关语收束全诗,既切合吉州是庐陵郡县,又符合殿直在朝中待诏时曾为滁州人。

这首诗与李覯其它送别之作比较而言,此诗写得最含蓄委婉、曲折有致。它从殿直在朝中待诏时“浑欲继钟王”的书法诗才说起,说到他“未出风尘外”就与风尘外绝迹的老儒接触,“曾亲日月光”,博学多识;再说他扶老携幼远游他方的不易,“有封章”可图施展;最后劝勉他好好宣传祖上故里的文化风物光宗耀祖,一往情深如在眼前。一切赠别之诗歌一样令人难堪、不忍卒读,“尚思为国双援手”,“岁月侵人忽若飞

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号