登录

《金华道中》元曹伯启原文赏析、现代文翻译

[元] 曹伯启

《金华道中》原文

青衫落魄可怜生,谁为贤劳赋此行。

雨困肩舆山径滑,霜增眼界野塘清。

气随天意无南北,德洽人心有重轻。

怅望兰皋艰苦地,令人低首忆初平。

现代文赏析、翻译

金华道中

青衫落魄可怜生,谁为贤劳赋此行。

困顿雨中行,山路泥泞,霜雪侵肌,野塘清丽。

气随天意无南北,德洽人心有轻重。

回首那些艰辛的路程,令人低首思初平。

这是一首行旅途中的作品,它展现出了旅人的穷困生活以及在外漂泊的无奈情绪。接下来我们将分别进行原诗以及现代文的翻译与赏析:

【原文赏析】

首句“青衫落魄可怜生”将旅人的装扮和心境结合起来描绘,青色落寞的身影揭示出他此时的无奈和生活的苦难。而“可怜生”则表达了诗人对旅人遭遇的同情和怜悯。

“谁为贤劳赋此行”一句,诗人通过反问的方式表达了对旅人辛勤劳动的赞美和对他们无私奉献精神的敬佩。

“困顿雨中行,山路泥泞”描绘了旅人在雨中艰难行走的情景,突出了旅途的艰辛。而“霜雪侵肌,野塘清丽”则是对环境的描绘,展现了旅途中的美丽景色,为旅人带来了些许安慰。

“气随天意无南北,德洽人心有轻重”这两句诗是对旅人道德品质的赞美,他们无论身处何地,都能坚守自己的道德准则,为他人带来温暖和关怀。这无疑也是对那些辛勤工作的人们的高度赞扬。

最后,“回首那些艰辛的路程,令人低首思初平”是对旅人结束行程后内心的感慨和思考。回顾过去的艰辛历程,他们低下了头颅,回忆着一路走来的心路历程,更加坚定了自己的信念和决心。

【译文】

我在金华的道路上穿行,身着破旧的青色衣衫,生活的艰难让人可怜。是谁在如此辛劳的日子里踏上这漫长的旅程?在雨中行走的山路中,我感到困倦。霜雪使我的眼神变得更加清醒,田野上的池塘也因霜雪而更加清澈。我感受到天地的气息无分南北,无论身处何地都能感受到温暖。我的道德感化着人心,无论轻重,都能让人感到温暖。我回头望着那些曾经走过的艰辛路程,心中充满了感慨和思考。那些曾经经历过的困难和挑战,让我更加坚定了自己的信念和决心。

【现代视角】

这首诗描绘了一幅现代版的旅人形象,他们在追求梦想的过程中承受着各种苦难和挫折,但仍坚韧不拔地前行。他们的辛勤工作以及对社会、他人的无私奉献成为了社会中的一道亮丽风景线。诗歌的景物描绘为旅人的生活添加了一些美丽的元素,为他们在困难中找到慰藉。道德修养的重要性也被凸显出来,强调了人与人之间的互相支持和温暖的力量。这样的描绘也让我们思考如何在现代社会中发扬这些精神,让更多的人感受到温暖和力量。

总的来说,《金华道中》这首诗通过描绘旅人的形象和生活状态,展现了他们在追求梦想过程中的坚韧和无私奉献的精神。诗歌的景物描绘和道德修养的强调也为旅人的生活增添了美丽的元素和力量。这样的作品不仅具有文学价值,更是引导我们在生活中如何更好地面对挑战、相互支持和不断成长的好教材。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号