登录

《被差松江道中书所见》元曹伯启原文赏析、现代文翻译

[元] 曹伯启

《被差松江道中书所见》原文

衮衮征帆望眼赊,古今声利入长嗟。

游商一岁千山路,薄宦三秋万里家。

老我未为卿月像,伴人同上客星槎。

孤鸿远迩江南稻,惭愧鸾凰食竹花。

现代文赏析、翻译

在青山之末、碧水之初的宽广之舟上,我这破落知识分子的行李稀稀拉拉地排着,这次落难飞赴故乡的小途与途径之景顿时阔别重逢。行驶船舶犁过秋月濛潮与萧然杨柳依依风的情怀相对惋惜里远呼及风光一旦初此幸叨天子拣郡肥官的今昔之叹,都随着江流而逝,一去不返。

古往今来的名利场,让我长长地叹息。一年到头游走千山万水,漂泊不定。我如今只是个微不足道的小官,三秋离家万里回,有家难回。我虽已老矣,却仍怀揣着报国之心,或许这只能是在梦中相见了罢。此时此景让我觉得宇宙无穷,人生如此漂泊不定的我辈真如客星一般渺小。我眺望远方,只见到处是飞翔的孤鸿和一望无际的稻田,想起只有那些有福的鸾凰能够食用由那精巧竹子编成的稻米。满心的感慨无处诉说,只能借诗来排遣。

现代文译文:

我乘坐着征帆蔽日的船只,远行在这漫长的旅途之中。

古往今来的名利场,让我长长地叹息。

游走一年,经过千山万水。微薄的小官,三秋离家万里回。

老骥伏枥,志在千里。尽管年老体衰,我仍然怀揣着报国之心。

宇宙无穷,人生如此漂泊不定。看那鸿雁南飞,我回想起远在家乡的亲人。

鸾凰食用着由那精巧竹子编成的稻米,而我却只能借诗来排遣内心的感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号