[元] 曹伯启
野花芬馥去年同,和气氤氲想像中。
何事此回重九节,解鞍牧马故城东。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
九日赠史同知二首 其二
野花芬馥去年同,和气氤氲想像中。 何事此回重九节,解鞍牧马故城东。
这是一首送别诗,送别对象是史同知。史同知,即史同德,字进之,号云卿,是曹州济阴人。他考中举人后,曾任寿张教谕、钧州学正。他为人刚直不阿,不畏权贵,敢于直言。后来他做了二十多年的县令,年老时被任命为怀庆府经历,他以年老多病为由,请求回乡养老。曹伯启是他的好友,他写诗为他送行。
首句“野花芬馥去年同”,开篇即点明送别的时间和地点。时值重阳佳节,“每逢佳节倍思亲”,睹物思人,故感野花芬馥与去年相同。“芬馥”犹芳香,此处指野花盛开之香。重阳本是登高远眺的时令,可一解作者送别友人时的孤独和怅惘的心情。“野花”照应诗题“九日”,烘托出荒凉的气氛,又隐喻送别友人的惆怅心情。上句是去年的“现在”,下句则是今年的“现在”。两者相比,也许有的朋友会慨叹:“人事有代谢,往来成古今”。而有的却未必。第二句紧承上句意脉,“和气氤氲想像中”,这里不仅指菊花盛开、秋高气爽的天气,而且隐喻友人高洁的品格和美好的风范。诗人用“和气氤氲”来形容、赞美史同知,真是恰到好处。史同知听了这句诗,也许会这样自我解嘲:“岁月不饶人,彼此都是过客短长亭前客啊!”而上句的“去年”二字似又有损友人间感情。“去年同”,明年或以后的每年都应该是可以算“同”的呀!人应该有约不来过访久立“久”,突出有约又来相见已经很不容易。原来还有种种误会作梗:有可能文人之见等缘故而遭到友人的误会,“误来相对竟无言”;也有可能是因为某些事务繁忙无暇而疏远朋友等缘故;也许是相互距离太远难于相见。这是十分无奈的事!此时此地无以言说、无法补救、只留有感憾罢了!因而,“何事此回重九节”便从双关语意上表达出昔日未曾相会之恨。一句“何事”,把友人间那种若即若离的微妙感情表达得含蓄而富有情致。“解鞍牧马故城东”,结联写登高游故城的情景。这里用典。古时赵国常相与出游的孟明视曾到过某地牧马暂驻,“解鞍牧马”典出于此。这里还暗用了陶渊明《归去来辞》中“登东皋以舒啸”的意境。“故城东”三字含义颇丰:既是实写眼前景物,又暗示着友情的苍凉;既暗示着岁月的流逝、人事的代谢,又隐喻着友情的疏远和隔膜;而城头的孤烟、荒草的古道又烘托出怅惘凄清的气氛。这一句似乎在告诉读者:眼前只有马儿在城头踯躅着、时起时落着,发出嘚嘚的鼻息声。可是诗人更听到什么呢?唯有自己心情孤独凄清的叹息声!而至于此间行人远矣的慨叹也在慢慢沁透于心头。“呼朋引类恣开襟”,“酣歌欢笑别亦难”,时代变迁和人事变化使得旧日的情景无法重现。特别是吟出这首《九日赠史同知二首》的作者已经在过着流亡军人的生活的时候,“故人零落今何在?”(苏轼《连昌宫词》)于是就成为一种苍凉而深情的感叹语而结束全诗了。
这首诗语言朴素洗炼,寓意深刻。“野花芬馥”“和气氤氲”等语语意双关,既写景又象征友人品质的高洁美好;而“解鞍牧马”“登东皋以舒啸”等语则又象征友人仕途坎坷、长期流离失所、心情孤独凄清的苍凉和深情。诗人通过此诗把友情升华到一种高雅的境界,达到了与友人神会神交而忘形的高度。