登录

《乱后》明王跂原文赏析、现代文翻译

[明] 王跂

《乱后》原文

二虎贪饕震鼓鼙,一门杀掠到旄倪。

秦膺金策天何醉,晋觅花源地已迷。

野蓼轩窗杨柳暗,夕阳村巷鹧鸪啼。

谁言久旱秋方熟,禾黍能将生棘齐。

现代文赏析、翻译

乱后

明 王跂

二虎贪饕震鼓鼙,一门杀掠到旄倪。

秦膺金策天何醉,晋觅花源地已迷。

野蓼轩窗杨柳暗,夕阳村巷鹧鸪啼。

谁言久旱秋方熟,禾黍能将生棘齐。

诗人是在混乱之后遥想远方亲戚家园的荒芜与破败。荒原迷茫,河水涣涣。“二虎”指暴虐无道的逆臣,“旄倪”是老幼的意思,“晋”也是虚指。至此而每有萦念,毕竟愁心难以禁尽,即便原野花盛草芳之时,满目所遇也只是黯黯森森之景象而已。

“野蓼”二句,写所见之景与心情有关,由乱事联想到“野蓼”、“夕阳”,又由眼前所见想到往日所见之景,恍如隔世,心情黯然。末二句是忧农桑之苦,盼望天晴雨过,因为久旱之后才有秋熟,才能使禾黍茁壮生长。然而此愿能否实现呢?是吉是凶,只好听天由命了。

全诗以写景为主,景中含情。诗人由自己的感受而设想远在农村的亲戚的处境,推己及人,心情之忧乐哀愁可见。语言朴实无华,不刻意追求词藻,说己见、言情亦不太刻意限制篇幅不使其展开铺张而已确也能得自然而醇朴风趣的诗情之美,“属对颇精确。”选入教科书中所引用这些小诗均可不避堆垛毛病流于淡阔简直线条酣畅味道可能相应较为耐久还是比较好者的喜爱较好的适宜体现其对位一的初中少年想节俭编辑又是学生的符合人的或体对那样的整齐的美恐怕都是与节凑淳朴真挚趣味文字艺术相应亦符合学生对合简炼鲜活的语感和醇泊持重意象易于获得的艺术上的综合感应。”诗的价值与此观点可谓相通之处矣。只是诗句出处原因文采并不强求齐备或许这可能又是从对自成一家诗风的追求出发而有所偏重吧。

现代译文:

两只猛虎贪得无厌,战鼓喧天震动四方。

一门家宅里到处是杀掠的场面,甚至老人小孩也未能幸免。

秦代用严厉刑法欺压百姓如同醉酒一样昏昏然;晋代寻找花源地方已迷失不知在何处。

蓼荻丛生的河畔轩窗暗淡,夕阳映照的村巷鹧鸪声声啼鸣。

谁说久旱逢雨秋天才能成熟的农田现在却是生满荆棘荒草萋萋一片。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号