登录

《峤源》元舒頔原文赏析、现代文翻译

[元] 舒頔

《峤源》原文

溪回石欲动,山断路还通。

嵌石藓花白,飐林枫叶红。

野鸡啄寒涧,塞雁下晴空。

莫怪杨朱泣,于今路更穷。

现代文赏析、翻译

峤源

舒頔

溪回石欲动,山断路犹通。 嵌石藓花白,飐林枫叶红。 鸣犊知人意,晴郊吹牧童。 吾乡不可住,怅望意无穷。

溪水环绕,回环曲折,山石欲动,大山中断,山路仍然畅通无阻。山石之间长满藓苔,开出白色花;林间枫叶被秋风吹得一片火红。清冽的山涧中有野鸡在啄食,晴朗的空中,北归的大雁在翱翔。不要责怪像杨朱那样悲伤痛哭,离开家乡,离开亲人,前途渺茫,令人感慨万千。

首联描写峤源的特殊地貌和自然特征。“回”、“断”两字,把溪流、山石、山路渲染得富有质感,仿佛触手可及。石上的青藓花白得像铺上的白色锦绣,林木蔽日的枫叶红得如燃烧的火焰。山花枫叶,描绘出峤源的色彩变幻和季节特征。

颔联写峤源的深秋景色,以乐景写哀情。两两对仗,工整而妥贴。如锦簇般鲜艳的花丛中传来野鸡的啼鸣声,牧童的短笛也断断续续地飘散在晴空之中。但这优美、明朗、安谧的景象却反衬出旅人的凄苦和无奈。

颈联出句写动物知寒归宿,“鸣犊”即此意。对句写晴空中的雁阵南归,写景简练而形象,同时又以塞雁自比,隐含自己也要南归之意。

尾联写故乡不可住,抒发了无限怅惘之情。“吾乡不可住”是诗人羁旅思乡之情的集中体现。这一句为全诗的主调,它笼罩全篇,同时又成为全诗的结构点,以下六句分述“吾乡不可住”之所由。

这首诗是旅途思乡之作,它从不同的角度去挖掘并抒发游子思乡的内心情愫,在平淡朴素的描写中见深情。“吾乡不可住”一句是作者感情的归宿和主旨。全诗风格简淡明丽,语意含蓄深挚。舒頔是元代诗风的开拓者之一,他继承发扬了元好问等人以俗为雅、以繁写简的诗风,具有较高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号