登录
[清] 丘逢甲
斐亭钟断阵云阴,杳杳相思八桂林。
一卷琳琅才子语,十年锁钥老臣心。
传人妄计先灾木,割地谁知竟赂金。
重检残编春院夕,五更红烛泪痕深。
以下是按照要求写的现代文译文:
西园再次见到诗畸刻本,我不禁为之黯然神伤。斐亭的钟声已经断绝,阵云阴沉地飘荡着,我思念着遥远的桂林。这一卷诗集犹如才子的喃喃自语,满载着十年的心声。曾经的传人肆意砍伐树木,却没有想到会引发灾难。割地的事情没有人知道竟然是因为贿赂。我在春天的院子里重新翻检残存的诗稿,五更时分,红烛下的泪水深深。
这首诗表达了诗人对故国的思念和对时局的忧虑。通过描绘西园重见诗畸刻本这一场景,诗人表达了自己对过去的回忆和对时局的感慨。他怀念着桂林的美丽,思念着祖国的山河。同时,他也对当前的时局感到忧虑,对割地赂金的行为表示了深深的痛惜。最后,诗人表达了自己在春天院子里重新翻检残编的情景,表现出对过去的追忆和对未来的期盼。这首诗表达了诗人的情感和对时局的深刻思考,是一首优秀的古典诗歌的现代文翻译。