登录

《重晤梁辑五光禄话旧 其一》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《重晤梁辑五光禄话旧 其一》原文

铜狄重摩定惘然,春明旧梦岁周天。

与君同话沧桑劫,已抵仙人五百年。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

铜狄重摩定惘然,春明旧梦岁周天。 与君同话沧桑劫,已抵仙人五百年。

首句“铜狄重摩定惘然”借用《左传》晋人语,意为物是人非,故睹“铜狄”即“铜山西壁”引起惘怅。清代铜铸的“狄”像,立于宫中,岁久剥落,丘逢甲重见,已“惘然”不已。

“春明旧梦岁周天”春明指春天的首都,旧梦指过去美好的梦,过去美好的回忆,犹如梦境。“岁周天”意为一年一年的过去。这句诗表达了作者岁月如梦,物是人非的感慨。

“与君同话沧桑劫”,在这句中,“君”指的是故友梁辑五光禄。他们在春光明媚之时聚在一起回忆往事,述说历经沧桑劫难的遭遇,沧桑劫既已历尽,寿命已到了仙人五百年周期的时候。这句话描绘出了诗人为一百年前的经历如梦初醒般感受和时光荏苒却英雄未老的情感冲突的描述。

这是一首深沉且感伤的诗篇,充满了时光无情流转和人事无常的慨叹,展现了一个人在时代的巨变中所感受到的悲伤与寂寞。全诗淡然叙事的背后充满了难以言喻的情感矛盾。丘逢甲亲历了两次鸦片战争,民族矛盾令诗中带着“道之缺也”。正是这份独特的感受深深地融于这首诗之中。在客观描写的同时增添了诗人主观情绪的感染,进一步突出了主题。

至于现代文译文,我会尽力将诗句的意思用现代语言表达出来:

再次摩挲铜狄像,心中不禁涌起一阵怅然。 春天的首都,旧梦重温,岁月如流。 与你一同讲述沧桑劫难, 已经到了仙人五百年周期的时候。

春天依旧,回忆往事,岁月如梦。 老友重逢,感叹世事变迁。 我们一同回忆过去的艰辛与欢乐, 感慨万千,仿佛仙人经历了五百年。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号