登录
[清] 丘逢甲
落落当歌槊自横,九州无地著狂生。
枯枰潦草棋收局,残席喧呶酒罢兵。
劫火馀灰腾谤燄,恨天遗石筑愁城。
凄凉法典唐天宝,唱到关山入破声。
落落当歌槊自横,九州无地著狂生。
山河破碎风飘絮,天下英雄我独行。
枯枰潦草棋收局,残席喧呶酒罢兵。
天下已非昔日事,唯有豪情未变更。
劫火馀灰腾谤焰,恨天遗石筑愁城。
风雨如晦九州土,独醒难逃众口攻。
凄凉法典唐天宝,唱到关山入破声。
世事如梦难寻觅,唯有诗歌寄真情。
现代文译文:
我手持长槊,豪情壮志地放声高歌,这九州大地却没有一处能让我安身立命的地方。天下英雄各自纷争,我却独来独往,无所畏惧。
棋局残破,曾经的辉煌已成为过往,酒宴结束,刀兵不再,世间喧嚣也随之消失。世事如梦,已经不再是从前,只有我的豪情壮志,一直不曾改变。
舆论的余灰在四处腾起,如同燃烧的火焰,但我却毫无怨恨,只想用自己的行动来改变这个世界。我知道,只有自己努力,才能让这块遗石重新筑起我们的家园。
风雨如晦,九州大地一片凄凉,我如同独醒的屈原,难以逃脱众人的口诛笔伐。但即使在这样艰难的环境中,我也不会放弃,我会用我的诗歌,唱出对唐天宝年间的凄凉法典的怀念,唱出对未来的希望和期待。
世事如梦,难以寻觅,唯有诗歌能寄托我的真情实感。无论何时何地,我都会坚守我的信念,用诗歌来表达我对这个世界的热爱和期待。