登录

《戏东兰史》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《戏东兰史》原文

隔江曾和海山词,一棹今来访范蠡。

为向银屏问消息,画中红豆最相思。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题虽为“戏东兰史”,但诗人与东兰史并不相识,只是因为东兰史擅长绘画,画中常有红豆,红豆在诗词中常是相思的象征,所以诗人由红豆而相思,由相思而怀古,想到范蠡和西施的故事,又进而想到范蠡在吴越之争中曾辅佐越王勾践,使吴国灭亡,后来泛湖而去,也算不得英雄。东兰史如此深情地画红豆,也许是因为曾经读过“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的缘故吧。如此想来,诗人戏东兰史就不无道理了。

三、四句的“隔江”和“访范”颇具深意。隔江,借用辛弃疾“倩何人唤取、红巾翠袖,揾英雄泪?”之意,丘逢甲久有匡时济世之志,却报国无门,难免忧愁感伤。“一棹”句也是借用杜牧诗句:“骑驴十三载,旅食京华春。杜甫貌虽瘦,犹是洛阳人。”此典说明诗人未曾忘情故国,仍在追寻古代英雄的精神所在。“为向银屏问消息”中的“银屏”显然指画屏。“画中红豆最相思”说明诗人从画中想到红豆寄寓的相思,同时也表达了对国事的深深忧虑。

现代文译文:

隔着长江我曾与您一起吟唱海山的词章,如今我乘一叶扁舟来访古人。向那如镜的银屏询问您的情况,画卷中的相思红豆最让人魂牵梦萦。

以上是我的赏析和理解,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号