[清] 丘逢甲
漫将宫历纪楼罗,歌舞江山乐事多。
石洞逢仙词恍惚,洛川置守事蹉跎。
残图牛角红云宴,遗忏羊头白雨歌。
留得镌年双铁塔,不教王梃共消磨。
好的,以下是我对这首诗的赏析:
这首诗的开头两句是说诗人闲来把宫廷历日重新记述,江山的欢乐事依然像往常一样多。我愿意在此度过余生,不用急匆匆的来回奔忙,对于一切往事都不在意。虽然宫历上的年月分明,却再也回不到那楼阁亭台错落有致的江山;美好的生活,盛世的景象依旧多姿多彩,只是逝者如斯,时光不再。然而,在洞中遇到仙人后,恍若置身仙境,而洛阳宫之事却因懒散而错过了机会。
接下来“残图”两句是说回到现实中来,眼前只能见到牛角图上的红云幻影,耳中听到羊头壶头的歌谣,已失去了往日的繁华。这里用唐代诗人李贺《雁门太守行》中的诗句:“角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫”,形容幻境的残破和幻灭的迅速。“红云”和“白雨”都是指幻境中的色彩和光怪陆离的景象。
最后两句是说但留下了那两座坚固的铁塔,不会被岁月消磨掉。这里以铁塔象征自己的坚定信念和高尚节操。全诗表达了诗人对过去的怀念和对未来的坚定信念。
至于现代文译文,我想强调的是,现代文的翻译需要尽可能地保留诗句原有的意境和美感,同时又要符合现代汉语的表达习惯。在此,我尽量以简洁明了的表述方式来进行翻译,希望你会喜欢。
闲暇之时,我将宫廷历日重新审视,江山的欢乐事依旧如故。我愿意在此度过余生,不必急匆匆地奔忙,对过往的事不再纠结。宫殿历历在目,但江山却不再复返那楼阁亭台错落有致的日子。虽然盛世已逝,但曾经的繁华景象仍历历在目。然而,在洞中遇到仙人后,仿佛置身仙境,而洛阳之事却因疏懒而错过。
回到现实中来,眼前只能见到残破的图画和幻影,耳边听到的是羊头壶头的歌谣。这些都已经不再,我们失去了曾经的繁华。然而,那两座坚固的铁塔却留了下来,代表着我的坚定信念和高尚节操。这首诗表达了诗人对过去的怀念和对未来的坚定信念。