[清] 丘逢甲
极目天南赤道遥,选楼高筑岛云飘。
海山苍莽连诸国,古碣荒凉话六朝。
蛮语未谙花代解,边愁无际酒难浇。
都将万里相思意,付与重溟早晚潮。
以下是我对这首诗的赏析:
这首诗是丘逢甲在台湾时怀念新嘉坡(即新加坡)而作。丘逢甲早年曾留学日本,追随孙中山先生投身民主革命。甲午战争失败后,他怀着故国之思返回台湾。面对祖国的山河破碎,百姓流离失所,诗人满腔悲愤。诗人望着遥远的南方,想到了新嘉坡,又联想回乡路途的艰辛,更加触动了内心的忧伤。诗人在这首诗中把遥远的南国与故乡连接起来,构成了寄相思、诉离愁的广阔空间。
首联直接抒写思乡之情。诗人遥望天南,新嘉坡距离祖国那么遥远,选楼高筑似乎可以飘浮在岛云之上。“天南”二字指新嘉坡的地理位置,赤道以南,远离祖国心脏,表现了诗人对祖国的思念。“海山苍茫”则让人想到祖国的锦绣河山。这不仅展示了诗人对祖国的眷恋之情,也从侧面烘托出诗人心中对祖国山河破碎的悲哀之情。
颔联描绘了海外孤岛的荒凉古迹,回想六朝往事,忧国忧民之意尽在其中。“连诸国”既指海外孤岛与各国近在咫尺,便于沟通联系,又以岛内诸国历史上曾经纷争割据、群雄并立比喻动荡乱世之中分合兴亡之慨叹。 “古碣荒凉”以海上孤岛上的残碑断碣隐喻世事沧桑、物是人非、古今巨变。诗人以景入情,抒发了对祖国大好河山的怀念之情。
颈联写诗人的异乡之悲。“花代解”是以异乡的新嘉坡的花竞相开放来反衬诗人的思乡之情。“边愁无际”则直接抒发诗人的思乡之愁,“无际”二字极妙,有海阔天空、无边无涯的意思。诗人想借酒浇愁,无奈“酒难浇”,表达了诗人的愁绪无法排遣、难以言说的伤感。
尾联诗人直抒胸臆,将万千相思化作早晚潮汐带向遥远的故乡。诗人将相思之情比作万丈深渊中的深沉情思,化抽象为具体,表现了诗人对祖国刻骨铭心的思念和深沉真挚的爱国情感。
用现代文翻译的话来说就是:极目远眺,天南一角离祖国已遥,举目台岛高楼林立云雾漂。祖国海外山水相连于众国,六朝古迹纵然早已也空廓。刚到他乡不谙蛮腔杂言费猜想,花香深处悲歌满怀尽血泪波涛。何日方能收拾旧河山,万缕相思尽付海潮早晚起落浩浩荡荡地漂泊。
希望以上回答对您有所帮助!