登录

《书怀次晓沧韵》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《书怀次晓沧韵》原文

韩江凉讯接循梅,蚊语中宵尚聚雷。

万里南荒饶物怪,百年西域困边材。

土风变后多新调,家酿兵馀失旧醅。

解识婆娑弄珠意,海鸥从此不须猜。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗题为“书怀”,实际上主要是在描述作者在韩江边的生活感受,表达他对于远离故乡和亲人的孤独和忧虑,同时也流露出对国家前途的担忧。

首联“韩江凉讯接循梅,蚊语中宵尚聚雷”,直接描绘了韩江的凉爽和蚊子的活跃。“接循梅”是指诗人正在福建连江北津渡头居住,地处韩江岸边。这句的意思是江上清风与沿途的气温变化消息传递过来,远至循梅。夜间蚊声如雷,分明是一种闹中之静。颔联“万里南荒饶物怪,百年西域困边材。”则表达了作者对南荒物怪的厌恶和对西域边疆的困扰。这里的“物怪”可以理解为自然界中的各种奇异现象,如异草、怪兽等,也可以理解为政治环境中的险恶形势。颈联“土风变后多新调,家酿兵馀失旧醅。”则描绘了作者在战乱之后的生活变化,包括新的风俗习惯、酿酒的变化等。尾联“解识婆娑弄珠意,海鸥从此不须猜。”则表达了作者对于自由自在的生活的向往,以及对海鸥的信任和祝福。

现代文译文如下:

在韩江边,我感受到了凉爽的讯息,就像循梅岭的风一样传递过来。夜晚,蚊子的嗡嗡声仿佛在耳边轰鸣。我在远离故乡的地方生活,这里的物怪繁多,让我感到困扰。我在远离故土的地方生活了百年,这里的边疆环境也让我感到困顿。新的风俗习惯使这里的土风情变得多姿多彩,但也在酒类制作方面留下了些许遗憾。当我离开家园去探索新的人生境界时,海鸥不要去猜测我的意图和身份,让我也自由自在、自娱自乐。我与它们婆娑起舞,任凭小水滴落在我们身上像珠子掉在盘子上一样发出清脆的声音。我希望未来的人生能够如此自由自在、无忧无虑。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号