登录

《次韵答晴皋自桂林东下舟泊阳朔见寄 其二》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《次韵答晴皋自桂林东下舟泊阳朔见寄 其二》原文

瘦石寒花几度秋,十峰轩畔客淹留。

鏖诗屡逐中原鹿,入世难驯大海鸥。

杨柳关河游子泪,芙蓉旌旆美人愁。

枫青月黑相思夕,此境空劳梦里求。

现代文赏析、翻译

这是我写的关于这首诗的赏析:

"瘦石寒花几度秋,十峰轩畔客淹留。" 这两句描绘了诗人对桂林山水的深深留恋。瘦石,可能是指桂林的象鼻山,山形瘦削,石峰林立。寒花,可能是指桂林的冬樱花,象征着秋天的凄美。诗人用“几度秋”来表达他对桂林的深深眷恋和时光流转的感慨。而“客淹留”则表达了他对桂林的热爱,但又无法久留的无奈。

"鏖诗屡逐中原鹿,入世难驯大海鸥。" 这两句借用典故,表达了诗人对诗艺的追求和对社会现实的无奈。诗人用“鏖诗”来比喻他在诗艺上的苦苦追求,如同在乱世中与鹿争地一般。而“入世难驯大海鸥”则表达了诗人对社会现实的无奈,他像一只无法驾驭的海鸥,无法适应这个复杂的世界。

"杨柳关河游子泪,芙蓉旌旆美人愁。" 这两句分别从景和情两方面描绘了诗人内心的情感。杨柳关河,是诗人对离别之情的表达,他像游子一样,泪洒关河,依依不舍。芙蓉则是桂林的特产,他如芙蓉般的美人,也让他心中生愁。这两句是对离别之情和美人之愁的生动描绘。

"枫青月黑相思夕,此境空劳梦里求。" 结尾两句是对诗人的自责和对美好事物的期盼。他在想念桂林的时候,仿佛置身于枫叶如火的场景中,这是他在现实中所不能得的。他在期待在梦中能够回到桂林,这种期待虽然是一种奢望,但他对桂林的感情依然如故。

翻译如下:

寒石与冬花交替凋零,我多次感受了季节的变换。十座山峰的轩窗边,客人逗留的时间长久。我努力作诗与中原的鹿竞争,却难以驾驭大海鸥入世。杨柳依依如游子的泪水,芙蓉飘拂如美人的愁容。在枫叶如火的夜晚,我思念着桂林;即使在梦里也难以寻觅这样的景象。

希望我的赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号