登录

《将之南洋,留别亲友 其二》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《将之南洋,留别亲友 其二》原文

书生三十旧登坛,落拓防身剑气寒。

异国谈瀛誇海客,中天列宿愧朝官。

千年鹤爪书何苦?一卷虬髯传未残。

独上柁楼看象纬,东南风急送青翰。

现代文赏析、翻译

原文:书生三十旧登坛,落拓防身剑气寒。异国谈瀛夸海客,中天列宿愧朝官。 千年鹤爪书何苦?一卷虬髯传未残。独上柁楼看象纬,东南风急送青翰。

现代文直译:三十岁的我曾经热血沸腾,只身在外,防身之剑透着寒意。在异国他乡谈论瀛洲之事,只觉得自己像一个海客,可站在星空中,看到那灿烂的星辰,却愧对那曾经的朝官之位。千百年来,努力写字如鹤爪一般,也并非徒劳无益。手上的书籍虽已残破,虬髯客的故事却流传了下来。独自登上柁楼,看那星象流转,突然之间,一阵东南风吹过,带着我的梦想向南方飘去。

赏析:这首诗是丘逢甲即将远赴南洋时写给亲友的留别诗。诗中表达了诗人胸怀壮志,但壮志难酬的苦闷。诗中运用了丰富的意象,如“书生”、“防身剑”、“异国谈瀛”、“中天列宿”、“千年鹤爪”、“一卷虬髯”等,表现了诗人的身份、志向和内心世界。同时,诗中也表达了对过去的反思和对未来的憧憬,如“愧朝官”表达了对朝廷的失望,“独上柁楼”表达了对南洋的向往。整首诗情感真挚,语言简练,意象丰富,是一首优秀的留别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号