登录

《送何士果同年》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《送何士果同年》原文

如此风波客竟行,浮云落日送孤征。

残书十二摩燕阙,游子三春别凤城。

戎马在郊愁气象,蹇驴温卷拜公卿。

北胡南越人多少,且为中朝告太平。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在清代的诗海中,丘逢甲的《送何士果同年》犹如一颗璀璨的明珠,它的魅力在于诗人的深情厚意和时代的沧桑感。诗人以独特的笔触,描绘了何士果离别时的情景,表达了对友人的祝福和对国家未来的期待。

“如此风波客竟行,浮云落日送孤征。”首句就以鲜明的意象描绘了离别的场景,仿佛一幅流动的画卷。诗人以浮云落日喻朋友离别,落日有如浮云的影子,虽近在眼前,却如朋友离别后的无尽思念。孤征二字,则凸显了离别的孤独和艰难,给人一种飘零的感觉。

“残书十二摩燕阙,游子三春别凤城。”诗人以“残书十二”表达了对友人前路艰辛的担忧,同时也寓含了国家重建的期望。而“游子三春别凤城”则表达了诗人对友人的祝福,希望他能在旅途中得到春天的温暖和希望。

“戎马在郊愁气象,蹇驴温卷拜公卿。”诗人以“戎马在郊”描绘了战乱的时代背景,表达了对国家前途的忧虑和担忧。而“蹇驴温卷拜公卿”则表达了朋友在艰难环境中仍不放弃的决心,期待能以自己的努力为国家做出贡献。

“北胡南越人多少,且为中朝告太平。”最后一句,诗人以宽阔的胸怀,对友人寄予厚望,希望他能将太平的消息带给朝廷,也期待着国家早日恢复和平。

现代文译文:

离别的时刻终于来临,如同浮云落日送别孤独的远行者。朋友啊,你肩负着国家的重任,背负着十二年的期盼与期待。你游历四方,寻找太平的曙光,别离的春日,你离开熟悉的城市,前往未知的远方。

战乱的气息笼罩着郊野,你愁容满面。然而你依然骑着疲惫的驴车,向着公卿拜揖。北方的胡人和南方的越人,他们有多少呢?你要为朝廷传达太平的消息。

在这战乱的时代,我们期待和平,期待国家的繁荣昌盛。你,何士果,是那个传递消息的人,是那个为了国家付出一切的人。愿你前路顺利,愿你早日归来,带给我们的不仅仅是消息,更是希望和信心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号