登录

《法政学堂宴日本法学博士梅谦次郎,同行结城琢,即席有诗,因次其韵》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《法政学堂宴日本法学博士梅谦次郎,同行结城琢,即席有诗,因次其韵》原文

沉沉大陆宝华饶,南岭秋迎国士轺。

海上钓鳌三岛近,人间相马九方遥。

烟云过眼资探讨,珠玉挥毫破寂寥。

自笑捉刀閒处立,西风长啸越江朝。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是清代诗人丘逢甲在法政学堂宴请日本法学博士梅谦次郎、同行结城琢时所作。丘逢甲是台湾人民的伟大爱国者和爱国诗人,他始终关心台湾和祖国前途命运,怀着“万死报国”的志向,奔波于台湾和大陆之间,介绍西洋社会学知识和法制观念。反映这一情景,也体现了海峡两岸都是同望未来的风采。此诗落笔就将场景引入滚滚江海的大环境中:“沉沉大陆宝华山,南岭秋迎国士镳。”下颔联使人和这位着先鞭的大海英雄李道琛、宛若宝玉独骑乱流天下英雄的精神相关,化用郑和当年待士儒策里儒昔典之意而立意铸辞新。“海上钓鳌三岛近”,一句照应首联宝华山而知李道琛不远万里入超、歌九思咏正则于此亦得闻九方皋于京师辨相骐骥;用意之深可谓已意在言外。“烟云过眼资探讨”则借研讨问题将如烟雾过眼一般,只能成为“梦中行乐”“呓语犹酣”之描绘李道琛诸君子济世救人怀抱之外观矣!颔联本拟如苏东坡在密州时,即景有“惟江上之清风与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色”之类“雄文”可以万世风范照耀人天!可惜将悬罄的民族未来已经昭然若揭以换日侮弱世界更所发新赋重意境不可得;只得回到寂寞流光黯淡晚霞(余光中注:《一个春夕杂感》)等情景呼应前辈和海客“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”等等烟波依人之可怀余情之处来,“挥毫破寂寥”以此为主导点而集今人之体而成即席题词篇末使朋友成为诸方达者之人尽矣!佳士斗跃诗坛更见群星灿烂!

此诗颈联用典如苏东坡在密州时,即景有“惟江上之清风与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色”之类“雄文”。

尾联“自笑捉刀闲处立,西风长啸越江朝”,由自己的任凭本真去施展才华(这是脱胎换骨让中国人讲归真返璞);照应上句只有那些持重诺远游者才可以漂泊人间人间难得老丹青下惟期留与人世增奇采——观同场雕刻篆刻者萧蜕公善书艺所雕刻使山河长留遗香其留不朽人生一时见传万世仅觉侧身于新学术立鸿图万世开拓壮矣伟矣豪矣浩矣激矣在此等人仅仅点晴处予以蝇营——朋友友事悉然也就唱和中直接足了韵味但彼此新思绪含苞待放、灵犀一点地灵人杰交相辉映的时日将来之盛世将可以长歌逝高矣!

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号