登录
[清] 丘逢甲
遮天浓碧老梧桐,曾种前皇旧上宫。
凤鸟不来人事改,箫声閒度月明中。
在封建宫院深深的落叶堆中,一种空巢桐已沦落为了危梁酸梧(苍老了它辈数以只苍黄的色泽在那披挂在漫天盖地的浓绿枝叶中)前皇故宫早已成了遗迹,种树人已经作古凤鸟不再来了,而人事也已全非那凄清的箫声,在明朗的月色中悠悠飘荡。
“凤鸟不来人事改”,作者运用了“凤鸟不来”、“人事改”两个典故,表达了诗人对清王朝覆灭的哀痛之情。
现代文译文:
曾经在皇宫前种植的老梧桐树,它的枝叶蔓延能遮蔽天空。凤鸟不再飞来,人事也发生了改变。在寂静的夜晚,偶尔可以听到悠扬的箫声穿过明亮的月光飘荡在空气中。
这首诗以梧桐这一凄凉意象来表达了诗人对清王朝覆灭的哀痛之情。同时,诗人通过描绘梧桐树这一空巢的形象,也表达了对人世沧桑的感慨。整首诗语言简练,意象凄美,情感深沉,具有很强的艺术感染力。