登录

《饮香江酒楼,即席作》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《饮香江酒楼,即席作》原文

惘惘尊前唤奈何,春风杨柳客闻歌。

谁知丝竹中年感,更比新亭涕泪多。

未许华灯照箭瘢,当筵酒令莽如山。

不妨帐下犹歌舞,射虎将军已放闲。

浮海将为万里游,情禅梦侠小勾留。

好春十日九风雨,人醉杏花深处楼。

劳送天河使客槎,华妆围坐灿云霞。

英雄儿女平生愿,要看维多利亚花。

现代文赏析、翻译

原文欣赏:

在香江的酒楼上,吟诗抒怀。香江的景色如诗如画,令人陶醉。春风拂面,杨柳依依,客人的歌声悠扬,令人心旷神怡。然而,中年时的感慨却如丝如竹,难以言表。这感慨比新亭泪更多,更难以排遣。

酒楼上的灯火昏暗,无法照亮箭瘢,酒令也如山般繁多。然而,在这歌舞升平的场面中,也可见将军们在放歌纵酒,过着安逸的生活。也许这就是他们的生存之道吧。

想到自己要漂洋过海,踏上万里征程,但在这短暂的停留中,却留恋这美景,舍不得离开。在这里,情感如同禅悟,侠义如同梦境般留连。然而,美好的春天总是伴随着风雨,让人更加珍惜这短暂的相聚。

送别天河使者的船只,人们穿着华丽的服装,围坐在一起,如同云霞般灿烂。英雄儿女们的愿望,就是要看到维多利亚花儿的绽放。然而,在这美好的时刻,也让人感到岁月的无情和人生的短暂。

现代文译文:

在香江的酒楼上,我举杯独酌,心中涌起一股难以名状的惆怅。春风拂面,杨柳依依,客人的歌声在耳边回荡,令人心旷神怡。然而,中年时的感慨却如丝如竹,难以言表。这感慨比新亭泪更多,更难以排遣。

酒楼上的灯火昏暗,无法照亮箭瘢的伤痛。酒令繁多,如山般堆积。在这歌舞升平的场面中,也可见将军们在放歌纵酒,过着安逸的生活。也许这就是他们的生存之道吧。

我心中涌起一股冲动,想要漂洋过海,踏上万里征程。然而在这短暂的停留中,我却留恋这美景,舍不得离开。在这里,情感如同禅悟般深沉,侠义如同梦境般留连。美好的春天总是伴随着风雨,让人更加珍惜这短暂的相聚。

送别天河使者的船只后,人们穿着华丽的服装围坐在一起庆祝。英雄儿女们的愿望就是要看到维多利亚花儿的绽放。然而在这美好的时刻,也让人感到岁月的无情和人生的短暂。

这就是人生啊!无论我们身处何地,都应珍惜眼前的美好时光,勇敢地面对生活中的种种挑战。无论如何,都应以豁达的态度面对生活的困苦与美好,做到无论何时都拥有微笑面对生活的心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号