登录

《潮州喜晤温慕柳同年别后却寄三首 其一》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《潮州喜晤温慕柳同年别后却寄三首 其一》原文

故人今洞主,雄镇古瀛州。

白鹿经犹讲,红羊劫未收。

秋城明落照,孤塔枕寒流。

独客来天末,相思倚柁楼。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是丘逢甲在潮州与温慕柳重逢后,又别后寄怀之作。首句“故人今洞主,雄镇古瀛州”,是对温慕柳的赞誉,称他现在是同邑名士温丹铭的入室高弟,是潮州的治所——瀛洲的雄镇。次句“雄镇古瀛州”映照“故人今洞主”,点名温慕柳的身份和地点。“白鹿经犹讲,红羊劫未收。”讲的是温慕柳以学者兼政事者的身份,在这里经纶济世,而当时正是清朝末年,国运衰微,战祸连绵,“红羊劫”屡屡发生,国家大难未已。诗的前联主要从学问、从政两个方面赞颂友人。丘逢甲早年就崇拜温慕柳,对他文才武功兼备的非凡才能称颂有加,足见他景仰之情是何等的深切了。“秋城明落照,孤塔枕寒流。”描写的景象本是古典诗词中常见的景物,但其特殊在于两句一联,紧扣住瀛洲(潮州)特有的形势落笔。“城”指的是潮州古城。这句诗描绘的是潮州城外傍晚时分的一角,夕阳的余辉普照着这座古城,秋风中城头的一角显得荒凉冷落;而城下有一条河流,河上一座孤塔耸立高标。这便是潮州的古八景之一“西湖鱼跃”。诗人伫立在城头,远眺河上孤塔之下的友人居处;河面河水由西向东流去,不禁想起了古人此般情景。面对此情此景诗人怎不忆友人?他似乎在告诉温慕柳:如此仙境中时时思念着你的我只有一个人啊!这其中的牵挂之情和怀念之意又如何不让人感动!“独客来天末,相思倚柁楼。”述写了自己的景况和对朋友的关切。“独客来天末”作者首先当然是暗自欢喜有加;“相思倚柁楼”,言所相思的那位温兄且久倚舵楼怅望等待,“我”如果久留,“柁楼”的主人也有我一个呢。“思念之意在于惜别;惜别又在于知己。友人分离在即,本想在这潮州一行,让自己的情感得到潮州这块土地的些许滋润和满足一下对温兄的相思之情,但是惜别之情也是一样的真切而深厚。这四句中,有眼前景、旧识情、愿望心和激昂意。作者遣词用意是颇具匠心的。

这首诗在艺术表现上也有其特色:首先是章法整齐,每联中都有潮州地名入诗,这在古代绝句中是不多见的;其次是意连词转,意合景生;再次是韵脚平仄相间,声调抑扬有度。

现代译文如下:

老友如今是此地主人,

雄镇古瀛洲自古闻名。

白鹿洞经书先生仍讲,

红羊劫乱尚未完全消沉。

秋日城头映照明丽落照,

瀛洲孤塔枕靠着寒水潺流。

远方游子从天边来到此处,

只因对友人情深意切,独自把舵楼紧倚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号