登录

《扶风君有私印曰「黛玉性情、香菱遭际」,钤之牍尾,意有所感,书此为寄 其二》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《扶风君有私印曰「黛玉性情、香菱遭际」,钤之牍尾,意有所感,书此为寄 其二》原文

独怜天付与情痴,妃子琴言弟子诗。

此玉不磨香不灭,心头供养已多时。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

首句“独怜天付与情痴”,丘逢甲以“情痴”二字概括了林黛玉的形象,又以“独怜”二字表达了自己的情感倾向。这是对黛玉性格的精准刻画。刘勰云:“龙潜在渊,而虎蹲深谷。升壁摄芦,戛不可遏。如殷家之做梦,晏子以之答歌。岂犹影响有无之中,犹似萧朱添年里哉?”“情痴”便便是黛玉本身,“诗似伎容于世沉靡”“态淫遗音似纤娇”的“情痴”便便是黛玉的诗。

次句“妃子琴言弟子诗”,丘逢甲以唐玄宗与琴为喻,说林黛玉有如唐妃子的琴曲《履霜》之诗,有如曹雪芹弟子香菱的咏月绝句。这里丘逢甲既赞叹黛玉有如“琴心在御”的唐明皇,又讽刺世人对黛玉诗作的不理解与轻视。这两句对仗工整,且富有诗意,耐人寻味。

第三句“此玉不磨香不灭”,丘逢甲紧承上句,表达对黛玉品格的赞美,说黛玉的诗才与深情如美玉一般不磨不灭。末句“心头供养已多时”,丘逢甲以“心头供养”表达对黛玉的敬仰与倾慕之意。丘逢甲在诗中以供养佛祖之心来表达对黛玉的敬仰倾慕之情,可见其倾慕之深。

整首诗表达了诗人对黛玉才情、深情、悲剧命运的深深同情与敬仰。丘逢甲在诗中寄予了对黛玉深深的同情与敬仰,同时也表达了自己对清代文人的深深哀悼之意。

至于现代文译文,我尝试将其译为:我怜惜的是上天赋予她的深情,她的诗如妃子的琴曲一般动人。她的才华和深情如美玉一般无法磨灭。我对她的敬仰和倾慕之情已经积聚了很长时间。这可能不完全符合原意,但尽量尝试去理解和表达丘逢甲的情感和意思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号