登录

《清明日游白云山 其二》清丘逢甲原文赏析、现代文翻译

[清] 丘逢甲

《清明日游白云山 其二》原文

披云来访郑安期,卓锡兼寻景泰师。

名士无聊托仙佛,神州有泪混华夷。

濛濛海色闻边角,莽莽春愁上酒旗。

斜日下山谋一醉,红棉开遍越王祠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题是“清明日游白云山”,清明日,春光明丽,气候温和,是踏青游春的大好时光。诗人披云而来,游访郑安期,寻访景泰师,可见他很喜欢白云山。郑安期是唐代福建人,曾隐居在闽之武夷山,卓锡寺是唐代广东惠州之罗浮寺名。景泰师是明代僧人,亦寓居罗浮。诗人寻访此二人,足见其兴趣之雅致。

“名士无聊托仙佛”,是紧承首句的意思的。因为气候“无聊”,触发了诗人的幽思;所以寄志于仙佛,求古人为之鼓励。“神州有泪混华夷”,表明诗人感时忧国的情绪。清兵南下,江山惨遭蹂躏。每到一处战场,处处凄凉,中原的百姓或惨遭屠杀,或被迫沦为奴隶。诗人对此怀有极大的同情。而且他把这感情融入酒杯中,浇在心头之上。这是愤慨痛苦的叹息。

诗人借助自然景物渲染凄凉、哀愁的气氛。边塞的迷蒙海水、岭上的春色、红棉树的花朵都是泪水的汇集,汇成悲痛欲绝的感伤。越王祠是中国南方的越王勾践的祠堂,借以表达对中原故国的思念。

诗人在清明日登临山水,本为排遣郁闷,寻求快乐,然而却郁郁不得志;见到中原沦丧的惨痛景象;更增添了爱国感情和忧国之思。诗中情景交融,以景起情,以情带景,委婉曲折地表达了诗人的忧愤。

现将现代文译如下:

清明日游山中的我,寻找郑安期的遗迹。当我和僧侣探寻的时候也找寻着景泰师的地方。早已成为故事的名士难过无聊之余便依托于神仙宗教之上;在我神州大地上我留下热泪击落敌人无论是远方人还是身边之人都是这样的做法啊!望海的时候蒙蒙的海雾中听到了边疆的号角声;山岭上春天的愁绪让酒旗也黯然失色。夕阳已下山了我打算找一处地方寻求一醉;越王祠的红棉树已经开满了花。

希望以上赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号